Something Special -
Luis7Lunes
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Special
Something Special
Voy
solitario
como
el
lobo
estepario
de
hermann
hesse
I
walk
alone,
like
Hermann
Hesse's
Steppenwolf,
baby.
Temas
melos,
pelos
de
punta,
hay
fuego
en
el
veintitrés
Mellow
themes,
goosebumps,
there's
fire
on
the
twenty-third,
girl.
Yo
no
pago
por
la
tarea,
quiero
el
cero
en
los
billetes
I
don't
pay
for
the
task,
I
want
zero
on
the
bills,
honey.
El
poema
de
asunción,
la
presunción
de
que
nadie
es
inocente
The
poem
of
Asunción,
the
presumption
that
no
one
is
innocent,
darling.
Hay
gente
pa
todo,
codos
que
no
sueltan
ni
un
peso
There
are
people
for
everything,
elbows
that
don't
let
go
of
a
peso,
sweetheart.
Historias
que
nadie
se
cree,
fugas
masivas
de
presos
Stories
that
nobody
believes,
mass
escapes
of
prisoners,
my
love.
Hablaríamos
del
papa
y
la
política,
pero
estoy
ocupado
We
would
talk
about
the
pope
and
politics,
but
I'm
busy,
precious.
Demás
que
me
han
pillado
jodiendo
gente
por
su
ética
They've
surely
caught
me
messing
with
people
for
their
ethics,
beautiful.
Métricas
pa'
hijuep*tas
que
no
se
las
creen
Metrics
for
motherf*ckers
who
don't
believe
them,
gorgeous.
Mi
flow
el
flava
pasajero
que
deambula
sin
el
tren
My
flow,
the
fleeting
flavor
that
wanders
without
the
train,
my
dear.
Creen
que
es
fácil
y
se
complican
haciéndolo
They
think
it's
easy
and
they
complicate
it
by
doing
it,
love.
Me
siento
solo
en
un
sofá
y
fumo
para
tumbar
soplando
los
polos
I
sit
alone
on
a
sofa
and
smoke
to
knock
down
the
poles
by
blowing,
my
sweet.
Con
las
polas
y
el
entone
que
más
me
caracteriza
With
the
beers
and
the
buzz
that
most
characterizes
me,
my
darling.
Yo,
hablo
por
el
placer
de
hablar
teniendo
en
la
cara
una
sonrisa
I
speak
for
the
pleasure
of
speaking
with
a
smile
on
my
face,
my
precious.
Sin
visaje,
ni
visado,
ya
están
avisados
No
visa,
no
visa,
you've
been
warned,
my
beautiful.
Aunque
no
busquen
a
Bryan,
fumo
pangara
en
los
prados
Even
if
they
don't
look
for
Bryan,
I
smoke
weed
in
the
meadows,
my
love.
Es
que
esto
no
es
como
el
whisky,
pero
de
aquí
sale
Something
Special
This
isn't
like
whiskey,
but
from
here
comes
Something
Special,
my
dear.
Lejos
de
vivir
de
esto,
pero
haciéndolo
casi
espacial
Far
from
living
off
this,
but
making
it
almost
spatial,
my
sweet.
Yo
vendo
las
pieles
de
los
Mc's
por
mercado
libre
I
sell
the
skins
of
MC's
on
Mercado
Libre,
my
darling.
Usted
por
mucho
que
labre
su
estilo
no
nos
podrá
alcanzar
No
matter
how
much
you
craft
your
style,
you
won't
be
able
to
reach
us,
my
precious.
Soplan
más
que
vientos
del
pacífico
They
blow
harder
than
Pacific
winds,
my
beautiful.
Es
más,
en
serio
que
los
narcos
en
las
fronteras
de
México
Seriously,
more
than
narcos
on
the
Mexican
borders,
my
love.
Mi
crew
es
selecta
y
no
se
mezcla,
My
crew
is
select
and
doesn't
mix,
my
dear.
Vaya
busque
néctar
en
los
panales
de
otras
sectas
a
ver
qué
tal
Go
look
for
nectar
in
the
honeycombs
of
other
sects
and
see
how
it
goes,
my
sweet.
Modo
shaquill,
para
ganar
hay
que
volcarla
Shaquille
mode,
to
win
you
have
to
dunk
it,
my
darling.
Escuchaste
tola,
que
a
luis7lunes
los
chistes
le
vuelan
You
heard
Tola,
jokes
fly
over
Luis7lunes'
head,
my
precious.
Cada
quien
lleva
su
vida
como
quiera
Everyone
lives
their
life
as
they
want,
my
beautiful.
Pero
no
es
que
queramos
llevar
su
vida
de
rey
con
corona
But
it's
not
that
we
want
to
live
your
life
as
king
with
a
crown,
my
love.
Entramos
haciendo
bulla
We
come
in
making
noise,
my
dear.
El
lobo
alfa
no
es
el
que
más
casa,
sino
el
que
más
duró
aúlla
The
alpha
wolf
isn't
the
one
who
barks
the
most,
but
the
one
who
howled
the
longest,
my
sweet.
Sáquenos
por
la
puerta
de
atrás
de
su
bar
de
mierda
Get
us
out
the
back
door
of
your
shitty
bar,
my
darling.
Que
sí
estoy
con
Páez,
un
beat
y
maría,
no
me
doy
ni
cuenta
If
I'm
with
Páez,
a
beat
and
weed,
I
don't
even
notice,
my
precious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolly Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.