Rodilla Crew feat. LuisEnrique NR & Jim Aldan - Blessed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodilla Crew feat. LuisEnrique NR & Jim Aldan - Blessed




Blessed
Blessed
Destapo otra botella y que no todo es tan malo
I uncork another bottle and I know that not everything is so bad
que para una y otra he sido el hombre equivocado
I know that for one and another I have been the wrong man
Que uno y otro se arrepienten por haberme topado
That one and another regret having met me
Y a mi me vale verga, carnal, lléname otro vaso
And I don't give a damn, homie, fill me another glass
Quiero brindar por todo, por todo lo que he vivido
I want to toast everything, everything I've lived
Por los robos, las pedas y las drogas en mi destino
For the robberies, the parties, and the drugs in my destiny
Por las mujeres bellas que han cruzado mi camino
For the beautiful women who have crossed my path
Y las veces que wacare por pasarme con ese vino
And the times I screwed up for overdoing it with that wine
A los que hablan de mi, gracias, síganlo haciendo
To those who talk about me, thank you, keep doing it
Díganle a sus rucas que odian este Flow violento
Tell your chicks that they hate this violent Flow
Hablen más de mi y de todo lo que estoy haciendo
Talk more about me and everything I'm doing
Critiquen más mi mierda perros, huélanme los pedos
Criticize my shit more dogs, smell my farts
Me siento bendecido en el lugar que me tocó
I feel blessed in the place I was given
Le agradezco a mi madre por criar a este cabrón
I thank my mother for raising this bastard
El más fiero, la oveja negra del cantón
The fiercest, the black sheep of the canton
Ella se merece todo y se lo voy a dar yo
She deserves everything and I'm going to give it to her
que he tocado fondo más de una puta vez
I know I've hit rock bottom more than once, babe
Gracias por no juzgarme y ayudarme a crecer
Thank you for not judging me and helping me grow
Son pocos los que ayudan los demás se sienten juez
Few are those who help, the rest feel like judges
Chinguen a su puta madre, no los quiero ver again
Fuck all of you, I don't want to see you again
Gracias por irse y espero se queden muy lejos
Thank you for leaving and I hope you stay far away
Las culeras de mis ex y uno que otro pendejo
My fucking exes and some other asshole
Ando haciendo limpieza en mi vida y no quiero
I'm cleaning up my life and I don't want
Más dramas peleas ni mamadas ni pedo
More dramas fights or bullshit or anything
Y aunque no todo ha sido miel sobre hojuelas
And although not everything has been hunky-dory
Ha habido noches claras y unas noches más negras
There have been clear nights and some darker nights
que unos se alegraron al verme en la banqueta
I know some were glad to see me down
Y ahora que estoy bien parado todos ellos se la pelan
And now that I'm doing well they're all jealous
Y aunque no todo ha sido miel sobre hojuelas
And although not everything has been hunky-dory
Ha habido noches claras y unas noches más negras
There have been clear nights and some darker nights
que unos se alegraron al verme en la banqueta
I know some were glad to see me down
Y ahora que estoy bien parado esos putos se la pelan
And now that I'm doing well those bastards are jealous
¡A! ¡esos putos se la pelan!
Ha! Those bastards are jealous!
¡A! ¡esos putos se la pelan!
Ha! Those bastards are jealous!
¡A! ¡esos putos se la pelan!
Ha! Those bastards are jealous!
Y ahora voy con Dante en esta puta fiesta
And now I'm going with Dante to this fucking party
El tiempo me ha enseñado una lección
Time has taught me a lesson
Que es mejor dar en vida y de corazón
Which is better to give in life and from the heart
Prejuicios ¡fuck! pura pretensión
Prejudices, fuck! Pure pretense
Al amigo verdadero no hay que dar traición
A true friend should not be betrayed
El tiempo es el maestro lo se a la perfección
Time is the teacher, I know it perfectly
No dejes que el pasado sea una distracción
Don't let the past be a distraction
Enfócate en lo tuyo toma tu dirección
Focus on yours, take your direction
Hacer lo que te llene siempre es opción
Doing what fulfills you is always an option
Cuantas cosas me han marcado, han servido
So many things have marked me, they have served
Amigos se mantienen, respeto yo no olvido
Friends remain, I don't forget respect
Tantos días donde pecar se ha vuelto el objetivo
So many days where sinning has become the goal
No me juzgo solo adapto me mantengo, sobrevivo
I don't judge myself, I just adapt, I keep going, I survive
Instintivo como un lobo, olfato y oído
Instinctive like a wolf, smell and hearing
Mi sonido hoy va en alza agradezco y sonrió
My sound is booming today, I thank you and smile
Eso que colmaba hoy en calma mis amigos
What used to fill me, today calms my friends
Meditando en paz poncho estas barras y sigo
Meditating in peace, I stitch these bars and I continue
Pensando en lo subsecuente, fríamente
Thinking about the subsequent, coldly
Pasar el tiempo recostado en su vientre
Spending time lying on your belly
Lo que casi te mata al final te hace fuerte
What almost kills you in the end makes you stronger
Lecciones de la vida, no hay error seguramente
Life lessons, there is no mistake, surely
Y me enredo entre tus redes otra vez
And I get tangled in your webs again
Las tejiste ese cuarto oscuro ayer
You wove them that dark room yesterday
Mientras yo escuchaba vibras hyped al cien
While I listened to hyped vibes at one hundred
Y tu booty rebotando dale que le den
And your booty bouncing give it to them
Y aunque no todo ha sido miel sobre hojuelas
And although not everything has been hunky-dory
Ha habido noches claras y unas noches más negras
There have been clear nights and some darker nights
que unos se alegraron al verme en la banqueta
I know some were glad to see me down
Y ahora que estoy bien parado esos putos se la pelan
And now that I'm doing well those bastards are jealous
Y aunque no todo ha sido miel sobre hojuelas
And although not everything has been hunky-dory
Ha habido noches claras y unas noches más negras
There have been clear nights and some darker nights
que unos se alegraron al verme en la banqueta
I know some were glad to see me down
Y ahora que estoy bien parado todos ellos se la pelan
And now that I'm doing well they are all jealous
Y aunque no todo ha sido miel sobre hojuelas
And although not everything has been hunky-dory
Ha habido noches claras y unas noches más negras
There have been clear nights and some darker nights
que unos se alegraron al verme en la banqueta
I know some were glad to see me down
Y ahora que estoy bien parado esos putos se la pelan
And now that I'm doing well those bastards are jealous
¡Ahh! Esos putos se la pelan
Ahh! Those bastards are jealous
¡Ahh! Si ya sabes quienes somos perra
Ahh! You already know who we are, bitch
Rodilla es la clica el beat se hizo solo
Rodilla is the click the beat was made by itself
Y este pedo ya sabes que es chingada madre
And this shit you already know what it is, goddamn it
Chingada madre si ya sabes quienes somos verga
Goddamn it if you already know who we are, damn it
R-D-L-L-A Rodilla es la gang
R-D-L-L-A Rodilla is the gang





Авторы: Bernie Taupin, Elton John

Rodilla Crew feat. LuisEnrique NR & Jim Aldan - El Comienzo
Альбом
El Comienzo
дата релиза
27-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.