Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
la
calle
y
me
tienen
que
ver
Иду
по
улице,
и
все
должны
меня
видеть
De
a
distancia
el
flow
se
me
ve
Мой
стиль
заметен
издалека
Ya
saben
que
lo
que
Все
уже
знают,
что
Si
no
sirve
la
A
siempre
tengo
el
plan
B
Если
план
А
не
сработает,
у
меня
есть
план
Б
Hoy
quiero
beber,
whisky
pa'
la'
baby'
trae
Moët
Хочу
пить
сегодня,
виски
для
девочек,
принесите
Moët
Que
ando
bien
perdido,
que
ando
bien
perdido
Я
совсем
потерян,
я
совсем
потерян
Ya
ni
sé
qué
hacer,
sí
Уже
не
знаю,
что
делать,
да
Me
siento
en
una
serie
'e
Netflix
Чувствую
себя
героем
сериала
на
Netflix
Que
vengan
todas
las
babys
Пусть
приходят
все
девчонки
Dale,
tírame
una
selfie,
selfie
Давай,
скинь
мне
селфи,
селфи
Loquito,
mucha
atención,
pero
'toy
bien
solito
Чудак,
все
внимание
на
мне,
но
я
совсем
один
Aunque
me
tienta
con
esos
ojito'
Хотя
твои
глазки
так
манят
No
hay
cumpleaños
si
no
hay
gorrito
Не
будет
дня
рождения
без
колпачка
Oh,
yeah,
tal
vez
me
está
haciendo
efecto
lo
que
tomé
О,
да,
наверное,
подействовало
то,
что
я
выпил
Me
pone
el
corazón
rápido,
'tá
haciendo
"tucum-tucum"
Сердце
колотится
быстро,
делает
"тук-тук"
Como
tú
'tá
meneando
ese
"culum-culum"
Как
ты
трясёшь
этой
попкой
"бум-бум"
Ah,
un
sicario
(Un
sicario)
Ах,
киллер
(Киллер)
Matando
siempre
a
diario
(Matando
siempre
a
diario)
Убиваю
ежедневно
(Убиваю
ежедневно)
Por
eso
e',
por
eso
e'
Вот
поэтому,
вот
поэтому
Voy
por
la
calle
y
me
tienen
que
ver
Иду
по
улице,
и
все
должны
меня
видеть
De
a
distancia
el
flow
se
me
ve
Мой
стиль
заметен
издалека
Ya
saben
que
lo
que
Все
уже
знают,
что
Si
no
sirve
la
A
siempre
tengo
el
plan
B
Если
план
А
не
сработает,
у
меня
есть
план
Б
Hoy
quiero
beber,
whisky
pa'
la'
baby'
trae
Moët
Хочу
пить
сегодня,
виски
для
девочек,
принесите
Moët
Que
ando
bien
perdido,
que
ando
bien
perdido
Я
совсем
потерян,
я
совсем
потерян
Ya
ni
sé
qué
hacer,
sí
Уже
не
знаю,
что
делать,
да
Me
siento
en
una
serie
'e
Netflix
Чувствую
себя
героем
сериала
на
Netflix
Que
vengan
todas
las
babys
Пусть
приходят
все
девчонки
Dale,
tírame
una
selfie,
selfie
Давай,
скинь
мне
селфи,
селфи
Ya
no
sé
si
soy
un
cantante
o
un
playboy
Уже
не
пойму,
я
певец
или
плейбой
Ando
modo
racing
en
el
carro
sport
Несусь
в
спортивной
машине
La
baby
dice
que
'toy
fresh
como
menta
Halls
Детка
говорит,
я
свеж,
как
мятный
Холлс
Aún
no
me
ha
proba'o
y
ya
soy
el
mejor
Ещё
не
пробовала,
а
я
уже
лучший
Hoy
hasta
que
salga
el
sol
Сегодня
до
самого
рассвета
'Toy
viendo
todo
de
color
neón
Вижу
всё
в
неоновых
цветах
No
me
hable'
de
otra
cosa
que
yo
'toy
en,
en,
en
Не
говори
ни
о
чём
другом,
я
в
ритме,
ритме,
ритме
Fiesta,
fiesta,
fiesta
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
Fiesta,
fiesta,
fiesta
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
Fiesta,
fiesta,
fiesta
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
Fiesta,
fiesta,
fiesta
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
Voy
por
la
calle
y
me
tienen,
me
tienen
que
ver
Иду
по
улице,
и
все
должны,
должны
меня
видеть
Me
tienen
que
ver,
me
tienen
que
ver
Должны
меня
видеть,
должны
меня
видеть
Voy
por
la
calle
y
me
tienen
que
ver
Иду
по
улице,
и
все
должны
меня
видеть
Me
tienen
que
ver,
me
tienen
que
ver
Должны
меня
видеть,
должны
меня
видеть
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Йе-йе,
йе-йе
Luison
"La
Revelación"
Luison
"Откровение"
Me
tienen
que
ver
Должны
меня
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Herrera Vasquez
Альбом
QB
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.