Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Revelación
Die
Offenbarung
Ese
botty
que
me
mata
Dieser
Hintern,
der
mich
umbringt
El
vestidito
color
escarlata
Das
scharlachrote
Kleidchen
En
ti
gasto
toda
la
plata
Für
dich
gebe
ich
all
mein
Geld
aus
Tú
eres
un
tesoro
y
yo
soy
tu
pirata
Du
bist
ein
Schatz
und
ich
bin
dein
Pirat
En
mi
boca
se
forma
una
catarata
In
meinem
Mund
bildet
sich
ein
Wasserfall
Cuando
tú
te
mueves
con
el
taka-taka
Wenn
du
dich
mit
dem
Taka-Taka
bewegst
Esa
caminata,
tú
no
eres
novata
Dieser
Gang,
du
bist
keine
Anfängerin
Pa'
ser
mi
wife
tú
eres
candidata
Um
meine
Frau
zu
sein,
bist
du
eine
Kandidatin
Y
no
tiene
competencia
Und
sie
hat
keine
Konkurrenz
Aunque
no
esté',
aunque
no
esté'
Auch
wenn
du
nicht
da
bist,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
Yo
siento
tu
presencia
Ich
spüre
deine
Anwesenheit
Lo
natural
de
ti
le
gano
a
la
ciencia
Deine
Natürlichkeit
besiegt
die
Wissenschaft
Que
tu
bebe
estés
aquí
no
es
coincidencia
Dass
du,
Baby,
hier
bist,
ist
kein
Zufall
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Entre
todas
sobresales
Unter
allen
stichst
du
hervor
Quiero
que
venga
pa'
casa,
pa'
comernos
como
dos
animales
(males)
Ich
will,
dass
du
nach
Hause
kommst,
damit
wir
uns
wie
zwei
Tiere
auffressen
(Tiere)
En
la
cama
tu
y
yo
somos
dos
anormales
Im
Bett
sind
du
und
ich
zwei
Abnormale
Somos
catalogados
como
criminales
Wir
werden
als
Kriminelle
eingestuft
Pal'
jevito
que
tenia
tengo
lo
metales
Für
den
Typen,
den
sie
hatte,
habe
ich
die
Metalle
(Waffen)
Tu
eres
mía
solamente,
que
no
se
iguale
Du
gehörst
nur
mir,
da
kommt
keine
andere
ran
Que
como
tú
no
hay
nadie
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
Y
si
hay
tiene
que
ser
tu
alma
gemela
Und
wenn
es
jemanden
gibt,
muss
es
deine
Seelenverwandte
sein
No
te
cambio,
no
existe
la
manera
Ich
tausche
dich
nicht
aus,
es
gibt
keine
Möglichkeit
Pasa
lo
cambio
de
una
manera
Ich
mache
es
auf
eine
besondere
Art
Espectacular,
espectacular
Spektakulär,
spektakulär
Tiene
muchos
atrás,
tiene
muchos
atrás
Viele
sind
hinter
ihr
her,
viele
sind
hinter
ihr
her
Pero
yo
soy
el
favorito,
yeh
Aber
ich
bin
der
Favorit,
yeh
Espectacular,
espectacular
Spektakulär,
spektakulär
Tiene
muchos
atrás,
tiene
muchos
atrás
Viele
sind
hinter
ihr
her,
viele
sind
hinter
ihr
her
Pero
yo
soy
el
favorito
Aber
ich
bin
der
Favorit
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
Actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu
Du,
du,
du,
du,
du
Tu
flow
y
actitud
Dein
Flow
und
deine
Haltung
No
hay
nadie
como
tú,
no
hay
nadie
como
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
es
gibt
niemanden
wie
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Herrera Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.