Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie gesagt
Никогда не говорила
Ich
trag
dich
wie
meinen
Lieblingsschal
Я
ношу
тебя,
как
свой
любимый
шарф,
Immer
und
eng
umschlungen
Всегда
крепко
обнимая.
Fast
keiner
weiß
das
es
dich
gibt
Почти
никто
не
знает
о
твоем
существовании,
Niemand
weiß
das
ich
dich
noch
lieb.
Никто
не
знает,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Du
gehst
mit
der
Musik
Ты
идешь
вместе
с
музыкой,
Weils
dich
ohne
sie
nicht
gibt.
Потому
что
без
нее
тебя
нет.
Und
vielleicht
schreibst
du
mir
ein
Lied
И,
возможно,
ты
напишешь
мне
песню,
Wenn
dich
keiner
schreiben
sieht.
Когда
никто
не
увидит,
как
ты
пишешь.
Du
warst
unter
meiner
Haut
Ты
был
под
моей
кожей,
Ich
hab
dir
nie
gesagt
das
ich
dich
brauch.
Я
никогда
не
говорила
тебе,
что
ты
мне
нужен.
Ein
Teil
von
dir
ist
ja
bei
mir.
Часть
тебя
все
еще
со
мной.
Sonst
wäre
die
Welt
mir
auch
viel
zu
laut.
Иначе
мир
был
бы
для
меня
слишком
шумным.
Ich
kenn
alle
deine
Lieder
Я
знаю
все
твои
песни,
Du
mein
Gesicht
am
Morgen.
Ты
- мое
лицо
по
утрам.
Ich
lass
dir
jetzt
ein
bisschen
Zeit
Я
даю
тебе
немного
времени,
Und
hoff
wir
sehen
uns
wieder
И
надеюсь,
мы
еще
увидимся.
Du
warst
unter
meiner
Haut
Ты
был
под
моей
кожей,
Ich
hab
dir
nie
gesagt
das
ich
dich
brauch
Я
никогда
не
говорила
тебе,
что
ты
мне
нужен.
Ein
Teil
von
Dir
ist
ja
bei
mir.
Часть
тебя
все
еще
со
мной.
Sonst
wäre
die
Welt
mir
auch
viel
zu
laut.
Иначе
мир
был
бы
для
меня
слишком
шумным.
Du
warst
unter
meiner
Haut
Ты
был
под
моей
кожей,
Ich
hab
dir
nie
gesagt
das
ich
dich
brauch
Я
никогда
не
говорила
тебе,
что
ты
мне
нужен.
Ein
teil
von
Dir
ist
ja
bei
mir
Часть
тебя
все
еще
со
мной.
Sonst
wäre
die
Welt
mir
auch
viel
zu
laut.
Иначе
мир
был
бы
для
меня
слишком
шумным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Luisa Marie Babarro Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.