Текст и перевод песни Luisa Babarro - Schall und Rauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schall und Rauch
Дым и зеркала
Hast
du
richtig
zugehört,
als
du
beschrieben
hast
Ты
слушал
внимательно,
когда
описывал,
Wie
du
dich
verbiegst
und
zweifelst
in
der
Nacht?
Как
корчишься
и
сомневаешься
в
ночи?
Hast
du
gefühlt
wie
du
dich
spaltest
Чувствовал
ли
ты,
как
разрываешься
надвое,
Und
deine
Lebenspläne
auf
einmal
neu
zeichnest?
И
жизненные
планы
перекраиваешь?
Hinter
diesen
Plänen
seh'
ich
ein'n
andren
Pinselstrich
За
этими
планами
вижу
чужой
мазок,
Hinter
diesen
Wünschen
erkenne
ich
nicht
dich
За
этими
желаниями
не
узнаю
тебя,
Hinter
diesen
Wegen
fühl'
ich
fremde
Mächte
За
этими
путями
чувствую
чужую
власть,
Habe
dir
schon
zugesprochen,
mehr
sag'
ich
nicht
Я
тебе
уже
говорила,
больше
не
скажу.
In
Schall
und
Rauch
aufgelöst
В
дыму
и
зеркалах
растворяясь,
Finden
wir,
finden
wir
Ищем
мы,
ищем
мы
Gerade
keinen
sicheren
Boden
mehr
Твердой
почвы
под
ногами,
In
Schall
und
Rauch
aufgegangen
В
дыму
и
зеркалах
исчезая,
Verschwinden
wir,
verschwinden
wir
Пропадаем
мы,
пропадаем
мы
In
die
Vergangenheit,
in
eine
andre
Zeit
В
прошлом,
в
другом
времени.
Habe
ich
dich
verletzt
mit
meinen
Kommentaren?
Я
ранила
тебя
своими
словами?
Sie
haben
dir
zugesetzt,
weil
sie
nicht
leicht
zu
hören
waren
Они
тебя
задели,
ведь
слушать
их
было
тяжело,
Habe
ich
verpasst
wie
du
entschieden
hast
Неужели
я
пропустила
тот
момент,
Dass
unsre
Freundschaft
Stück
für
Stück
verblasst?
Когда
наша
дружба
начала
угасать?
Hinter
diesen
Plänen
seh'
ich
ein'n
andren
Pinselstrich
За
этими
планами
вижу
чужой
мазок,
Hinter
diesen
Wünschen
erkenne
ich
nicht
dich
За
этими
желаниями
не
узнаю
тебя,
Hinter
diesen
Wegen
fühl'
ich
fremde
Mächte
За
этими
путями
чувствую
чужую
власть,
Habe
dir
schon
zugesprochen,
mehr
sag'
ich
nicht
Я
тебе
уже
говорила,
больше
не
скажу.
In
Schall
und
Rauch
aufgelöst
В
дыму
и
зеркалах
растворяясь,
Finden
wir,
finden
wir
Ищем
мы,
ищем
мы
Gerade
keinen
sicheren
Boden
mehr
Твердой
почвы
под
ногами,
In
Schall
und
Rauch
aufgegangen
В
дыму
и
зеркалах
исчезая,
Verschwinden
wir,
verschwinden
wir
Пропадаем
мы,
пропадаем
мы
In
die
Vergangenheit,
in
eine
andre
Zeit
В
прошлом,
в
другом
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Luisa Marie Babarro Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.