Текст и перевод песни Luisa Babarro - Unser Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
deinen
Händen
hält
es
sich
aus
als
gäb'
es
wirklich
nichts
Within
your
hands
it
remains
as
if
there
were
really
nothing
Was
unsre
Ruhe
stören
könnte
oder
sie
gar
unterbricht
That
could
interrupt
or
even
disturb
our
peace
Wenn
es
vor
unsrer
Türe
stürmt,
qualmt
und
lärmt
uns
übertönt
When
in
front
of
our
door
there's
storm,
smoke
and
noise
that
overwhelms
us
Schließen
wir
uns
fest
zusammen,
lassen
uns
gemeinsam
fallen
We
come
together
tightly,
let
ourselves
fall
together
In
deinen
Armen
liegt
für
mich
ein
Ruhepol,
ein
Gleichgewicht
In
your
arms
lies
for
me
a
haven,
a
balance
Das
die
Balance
fast
immer
hält
so,
wie
es
uns
gut
gefällt
That
almost
always
keeps
the
equilibrium
the
way
we
like
Ob
bei
Tag
oder
bei
Nacht,
dir
habe
ich
nichts
vorgemacht
Whether
by
day
or
by
night,
I've
shown
you
nothing
pretended
Dass
uns
niemand
wirklich
sieht
ist,
was
dich
so
zu
mir
zieht
That
nobody
really
sees
us
is
what
draws
you
so
to
me
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt.
And
something
new
arises
from
it.
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt.
And
something
new
arises
from
it.
In
deinen
Worten
höre
ich
Geschichten
rar
und
voller
Licht
In
your
words
I
hear
rare
and
light-filled
stories
Sie
sich
mit
meiner
eng
verbinden
und
am
Ende
eine
sind
They
intertwine
with
mine
tightly
and
in
the
end
become
one
Ob
bei
Tag
oder
bei
Nacht,
mir
hast
du
nichts
vorgemacht
Whether
by
day
or
by
night,
you've
shown
me
nothing
pretended
Dass
uns
niemand
wirklich
sieht
ist,
was
mich
so
zu
dir
zieht
That
nobody
really
sees
us
is
what
draws
me
so
to
you
Ich
schau
dich
an
und
frage
mich
wie
es
weiter
geht
und
ich
I
look
at
you
and
wonder
how
it
will
all
continue
and
I
Den
Moment
weiter
führe
und
ich
dann
plötzlich
spüre
Will
continue
the
moment
and
then
suddenly
feel
Wie
alles
andere
vergeht,
wie
alles
andere
vergeht
How
everything
else
fades
away,
how
everything
else
fades
away
Doch
zwischen
Winden
und
Stürmen
unser
Band
für
immer
steht
But
amidst
wind
and
storms
our
bond
stands
forever
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
And
something
new
arises
from
it
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
And
something
new
arises
from
it
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
And
something
new
arises
from
it
Wenn
es
kalt
wird
hilfst
du
mir
weiter
When
it
gets
cold
you
help
me
carry
on
Unser
Band
wird
größer
und
reifer
Our
bond
is
getting
stronger
and
more
mature
Bis
sich
das
Bodenlose
schließt
Until
the
bottomless
closes
Und
sich
was
Neues
daraus
ergibt
And
something
new
arises
from
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Luisa Marie Babarro Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.