Текст и перевод песни Luisa María Guell - Soy Tu Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Tu Mujer
I Am Your Woman
Siento
que
nos
hace
falta
apartar
un
día
para
conversar
I
feel
like
we
should
take
a
day
to
talk
Siempre
llegas
tan
cansado,
que
no
digo
nada
por
no
molestar
You
always
come
home
so
tired,
I
don't
want
to
say
anything
to
bother
you
Yo
que
he
sido
tan
paciente,
hoy
no
quiero
nada,
nada
más
que
hablar
I
have
been
so
patient,
today
I
just
want
to,
want
to
talk
No
te
acerques,
no
me
toques,
que
hay
residuos
en
tu
ropa
de
otro
amor
Don't
come
near
me,
don't
touch
me,
there
are
residues
of
another
love
on
your
clothes
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
See
I
am
not
a
child
anymore,
I
am
not
a
robot
either
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
silent,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
the
past,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
I
don't
want
to
be
the
gentle
breeze
that
dies
slowly
without
a
storm
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
I
am
the
woman
who
loves
you
and
no
one
else
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
the
past,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
olvido,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
forgotten,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Because
love
that
is
thirsty
is
dangerous
in
solitude
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Come
on,
if
today
you
ignore
me,
you'll
cry
Yo
traté
de
comprenderte,
de
aceptar
tus
faltas
y
no
puedo
más
I
tried
to
understand
you,
to
accept
your
mistakes
and
I
cannot
anymore
Porque
estoy
enamorada
y
el
amor
ardiente,
no
sabe
esperar
Because
I
am
in
love
and
my
burning
love
cannot
wait
Es
tan
grande
lo
que
siento
cuando
estamos
juntos
que
aún
queriendo
hablar
What
I
feel
when
we
are
together
is
so
strong
that
wanting
to
talk
Ardo
como
leño
al
fuego,
tú
me
enciendes
y
me
quemas,
pero
amor
I
burn
like
a
log
on
fire,
you
light
me
up
and
burn
me,
but
love
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
See
I
am
not
a
child
anymore,
I
am
not
a
robot
either
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
silent,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
the
past,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
I
don't
want
to
be
the
gentle
breeze
that
dies
slowly
without
a
storm
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
I
am
the
woman
who
loves
you
and
no
one
else
No
quiero
ser
rutina,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
a
routine,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
I
don't
want
to
be
the
past,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Because
love
that
is
thirsty
is
dangerous
in
solitude
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Come
on,
if
today
you
ignore
me,
you'll
cry
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Uh-uh-uh,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Uh-uh-uh,
I
am
your
woman
(I
am
your
woman)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Because
love
that
is
thirsty
is
dangerous
in
solitude
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Come
on,
if
today
you
ignore
me,
you'll
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Porcella De Brea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.