Текст и перевод песни Luisa María Guell - Soy Tu Mujer
Soy Tu Mujer
Я твоя женщина
Siento
que
nos
hace
falta
apartar
un
día
para
conversar
Я
чувствую,
что
нам
не
хватает
дня,
чтобы
поговорить
Siempre
llegas
tan
cansado,
que
no
digo
nada
por
no
molestar
Ты
всегда
приходишь
такой
уставший,
что
я
молчу,
чтобы
не
мешать
Yo
que
he
sido
tan
paciente,
hoy
no
quiero
nada,
nada
más
que
hablar
Я
была
так
терпелива,
но
сегодня
я
хочу
только
одного,
поговорить
No
te
acerques,
no
me
toques,
que
hay
residuos
en
tu
ropa
de
otro
amor
Не
подходи,
не
прикасайся
ко
мне,
в
твоей
одежде
есть
остатки
другого
романа
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
Посмотри,
я
не
такая
уж
девочка
и
не
робот
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
тишиной,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
прошлым,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
Я
не
хочу
быть
ветром,
который
медленно
умирает
без
бури
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
Я
женщина,
которая
любит
тебя,
и
больше
никого
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
прошлым,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
olvido,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
забвением,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Потому
что
жаждущая
любви
в
одиночестве
опасна
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Подойди,
если
сегодня
ты
проигнорируешь
меня,
ты
хорошо
поплачешь
Yo
traté
de
comprenderte,
de
aceptar
tus
faltas
y
no
puedo
más
Я
пыталась
понять
тебя,
принять
твои
ошибки,
но
больше
не
могу
Porque
estoy
enamorada
y
el
amor
ardiente,
no
sabe
esperar
Потому
что
я
влюблена,
а
пылкая
любовь
не
умеет
ждать
Es
tan
grande
lo
que
siento
cuando
estamos
juntos
que
aún
queriendo
hablar
То,
что
я
чувствую,
когда
мы
вместе,
настолько
велико,
что
даже
желая
поговорить
Ardo
como
leño
al
fuego,
tú
me
enciendes
y
me
quemas,
pero
amor
Я
горю
как
дрова
в
огне,
ты
зажигаешь
и
сжигаешь
меня,
но
любимый
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
Посмотри,
я
не
такая
уж
девочка
и
не
робот
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
тишиной,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
прошлым,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
Я
не
хочу
быть
ветром,
который
медленно
умирает
без
бури
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
Я
женщина,
которая
любит
тебя,
и
больше
никого
No
quiero
ser
rutina,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
рутиной,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Я
не
хочу
быть
прошлым,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Потому
что
жаждущая
любви
в
одиночестве
опасна
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Подойди,
если
сегодня
ты
проигнорируешь
меня,
ты
хорошо
поплачешь
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ух-ух-ух,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ух-ух-ух,
я
твоя
женщина
(я
твоя
женщина)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Потому
что
жаждущая
любви
в
одиночестве
опасна
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Подойди,
если
сегодня
ты
проигнорируешь
меня,
ты
хорошо
поплачешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Porcella De Brea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.