Luisaker - 22 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luisaker - 22




22
22
Día de los inocentes
Day of the Innocents
Llegó a mi casa
You arrived at my house
Qué golpe de suerte
What a stroke of luck
Abrí el paquete con los dientes
I opened the package with my teeth
Ahora quiero ponérmelo siempre
Now I want to wear it forever
Tu destino cerquita del mio, reina
Your destiny close to mine, queen
Y solamente pienso en verte
And I only think about seeing you
No me la imagine tan bonita
I didn't imagine you so beautiful
No es que me fascines
It's not that you fascinate me
Es que eres mi nota favorita
It's that you are my favorite note
Quiero que mi cuerpo esté junto al tuyo mientras marchita
I want my body to be next to yours as it withers
Y voy a hacerte mil comidas que no se mastican
And I'm going to make you a thousand meals that you don't have to chew
Solo me rascas si me pica
Only you scratch me when I itch
Solo redactas de esa forma tan espléndida
Only you write in such a splendid way
Tienes unos ojos que al clavar se domestican
You have eyes that tame when they stare
Y tenerte al lado mía, sin duda niña, compensa cualquier perdida
And having you by my side, without a doubt girl, compensates for any loss
Odio cuando te hago estar histérica
I hate it when I make you hysterical
Hoy va por ti mi métrica
Today my metric goes for you
Porque me captastes en milésimas
Because you captured me in milliseconds
Porque me encantaste y me replanteaste mi ética
Because you enchanted me and made me rethink my ethics
Ya no soy un miedica
I'm not scared anymore
Pronto nos vamos a América
Soon we're going to America
Ojalá tus besos se pudiesen envasar
I wish your kisses could be bottled
Por llevarme un saco lleno
To take a bag full
Y el invierno tranquilo pasar
And spend the winter calmly
Sacando pedacitos al azar
Taking out little pieces at random
Que encajan en lo que puedo llegar a
That fit into what I can come to
Desear y en lo que siento si me abrazas
Desire and what I feel when you hug me
Quiero que anides en mi terraza
I want you to nest on my terrace
Que sea mi sofá el sitio frecuente en el que te relajas
Let my sofa be the frequent place where you relax
Tener la tuya al lado de mi taza
To have yours next to my cup
Pintar todo el pasillo de mi casa con amarillo mostaza
Paint the whole hallway of my house with mustard yellow
Porque es tu tono
Because it's your tone
No me preguntes, pues,
Don't ask me, then,
Te tomo de cualquier manera en la pradera que quieras del globo
I'll take you anywhere in the world
Solo quiero estar contigo sólo
I just want to be with you alone
Llenaste de agua mineral este pozo de lodo, bendito tesoro
You filled this mud puddle with mineral water, blessed treasure
Siento que todo es poco pa' ti
I feel that everything is little for you
Por tenerte me recorro la tierra en mono patín (sí, sí, sí)
To have you I travel the earth on a unicycle (yes, yes, yes)
Adoro tus corneas color carmín
I adore your carmine corneas
Eres mi dolo catil
You are my catil pain
Aún nos queda más por compartir
We still have more to share
Una casa, una cama
A house, a bed
Que tu luz me ilumine la cara antes que la ventana
May your light illuminate my face before the window
Un cobijo para el drama
A shelter for the drama
Cada semana hasta las trancas, hasta mañanas, hasta las canas
Every week until the locks, until tomorrow, until the gray hairs
Vaya viaje te pegaste en bus
What a trip you took on the bus
Para conocer a este gandul que piensa como
To meet this lazy guy who thinks like you
Pero en dirección opuesta y la respuesta no es tabus
But in the opposite direction and the answer is not taboo
Si eres dulce por dentro y por fuera como un bubalo
If you are sweet inside and out like a bubalo
Uno a uno voy a contarte los cuentos que me
One by one I'm going to tell you the stories I know
Y que me seco cuando lloro si tu no sacias mi sed
And that I dry when I cry if you don't quench my thirst
Y que te tengo siempre dentro y que me sobra con ser tuyo
And that I always have you inside and that being yours is enough for me
Hoy fluyo por mi musa del placer
Today I flow for my muse of pleasure





Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.