Текст и перевод песни Luisaker - 22
Día
de
los
inocentes
Day
of
the
Innocents
Llegó
a
mi
casa
You
arrived
at
my
house
Qué
golpe
de
suerte
What
a
stroke
of
luck
Abrí
el
paquete
con
los
dientes
I
opened
the
package
with
my
teeth
Ahora
quiero
ponérmelo
siempre
Now
I
want
to
wear
it
forever
Tu
destino
cerquita
del
mio,
reina
Your
destiny
close
to
mine,
queen
Y
solamente
pienso
en
verte
And
I
only
think
about
seeing
you
No
me
la
imagine
tan
bonita
I
didn't
imagine
you
so
beautiful
No
es
que
me
fascines
It's
not
that
you
fascinate
me
Es
que
eres
mi
nota
favorita
It's
that
you
are
my
favorite
note
Quiero
que
mi
cuerpo
esté
junto
al
tuyo
mientras
marchita
I
want
my
body
to
be
next
to
yours
as
it
withers
Y
voy
a
hacerte
mil
comidas
que
no
se
mastican
And
I'm
going
to
make
you
a
thousand
meals
that
you
don't
have
to
chew
Solo
tú
me
rascas
si
me
pica
Only
you
scratch
me
when
I
itch
Solo
tú
redactas
de
esa
forma
tan
espléndida
Only
you
write
in
such
a
splendid
way
Tienes
unos
ojos
que
al
clavar
se
domestican
You
have
eyes
that
tame
when
they
stare
Y
tenerte
al
lado
mía,
sin
duda
niña,
compensa
cualquier
perdida
And
having
you
by
my
side,
without
a
doubt
girl,
compensates
for
any
loss
Odio
cuando
te
hago
estar
histérica
I
hate
it
when
I
make
you
hysterical
Hoy
va
por
ti
mi
métrica
Today
my
metric
goes
for
you
Porque
me
captastes
en
milésimas
Because
you
captured
me
in
milliseconds
Porque
me
encantaste
y
me
replanteaste
mi
ética
Because
you
enchanted
me
and
made
me
rethink
my
ethics
Ya
no
soy
un
miedica
I'm
not
scared
anymore
Pronto
nos
vamos
a
América
Soon
we're
going
to
America
Ojalá
tus
besos
se
pudiesen
envasar
I
wish
your
kisses
could
be
bottled
Por
llevarme
un
saco
lleno
To
take
a
bag
full
Y
el
invierno
tranquilo
pasar
And
spend
the
winter
calmly
Sacando
pedacitos
al
azar
Taking
out
little
pieces
at
random
Que
encajan
en
lo
que
puedo
llegar
a
That
fit
into
what
I
can
come
to
Desear
y
en
lo
que
siento
si
me
abrazas
Desire
and
what
I
feel
when
you
hug
me
Quiero
que
anides
en
mi
terraza
I
want
you
to
nest
on
my
terrace
Que
sea
mi
sofá
el
sitio
frecuente
en
el
que
te
relajas
Let
my
sofa
be
the
frequent
place
where
you
relax
Tener
la
tuya
al
lado
de
mi
taza
To
have
yours
next
to
my
cup
Pintar
todo
el
pasillo
de
mi
casa
con
amarillo
mostaza
Paint
the
whole
hallway
of
my
house
with
mustard
yellow
Porque
es
tu
tono
Because
it's
your
tone
No
me
preguntes,
pues,
Don't
ask
me,
then,
Te
tomo
de
cualquier
manera
en
la
pradera
que
quieras
del
globo
I'll
take
you
anywhere
in
the
world
Solo
quiero
estar
contigo
sólo
I
just
want
to
be
with
you
alone
Llenaste
de
agua
mineral
este
pozo
de
lodo,
bendito
tesoro
You
filled
this
mud
puddle
with
mineral
water,
blessed
treasure
Siento
que
todo
es
poco
pa'
ti
I
feel
that
everything
is
little
for
you
Por
tenerte
me
recorro
la
tierra
en
mono
patín
(sí,
sí,
sí)
To
have
you
I
travel
the
earth
on
a
unicycle
(yes,
yes,
yes)
Adoro
tus
corneas
color
carmín
I
adore
your
carmine
corneas
Eres
mi
dolo
catil
You
are
my
catil
pain
Aún
nos
queda
más
por
compartir
We
still
have
more
to
share
Una
casa,
una
cama
A
house,
a
bed
Que
tu
luz
me
ilumine
la
cara
antes
que
la
ventana
May
your
light
illuminate
my
face
before
the
window
Un
cobijo
para
el
drama
A
shelter
for
the
drama
Cada
semana
hasta
las
trancas,
hasta
mañanas,
hasta
las
canas
Every
week
until
the
locks,
until
tomorrow,
until
the
gray
hairs
Vaya
viaje
te
pegaste
en
bus
What
a
trip
you
took
on
the
bus
Para
conocer
a
este
gandul
que
piensa
como
tú
To
meet
this
lazy
guy
who
thinks
like
you
Pero
en
dirección
opuesta
y
la
respuesta
no
es
tabus
But
in
the
opposite
direction
and
the
answer
is
not
taboo
Si
eres
dulce
por
dentro
y
por
fuera
como
un
bubalo
If
you
are
sweet
inside
and
out
like
a
bubalo
Uno
a
uno
voy
a
contarte
los
cuentos
que
me
sé
One
by
one
I'm
going
to
tell
you
the
stories
I
know
Y
que
me
seco
cuando
lloro
si
tu
no
sacias
mi
sed
And
that
I
dry
when
I
cry
if
you
don't
quench
my
thirst
Y
que
te
tengo
siempre
dentro
y
que
me
sobra
con
ser
tuyo
And
that
I
always
have
you
inside
and
that
being
yours
is
enough
for
me
Hoy
fluyo
por
mi
musa
del
placer
Today
I
flow
for
my
muse
of
pleasure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral
Альбом
22
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.