Luisaker - Bien - перевод текста песни на немецкий

Bien - Luisakerперевод на немецкий




Bien
Gut
Yo ya no si lo hago bien
Ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si apartarme o si volver
Ob ich mich distanzieren oder zurückkehren soll
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero sólo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier
Y ya no si lo hago bien
Und ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si apartarme o si volver
Ob ich mich distanzieren oder zurückkehren soll
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero sólo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier
De camino al cuarto del siglo
Auf dem Weg zum Vierteljahrhundert
Sin tener una carrera ni haber escrito un libro
Ohne einen Abschluss zu haben oder ein Buch geschrieben zu haben
Con la cara del niño que escapó del peligro
Mit dem Gesicht des Jungen, der der Gefahr entkam
Y tiene un perro parecido al de los hombres de negro
Und einen Hund hat, der dem aus Men in Black ähnelt
Sí, sí, yo también pierdo los calcetines
Ja, ja, auch ich verliere die Socken
Y me encanta que en la vida sea todo de colorines
Und ich liebe es, dass im Leben alles kunterbunt ist
Intento que todo rime
Ich versuche, dass alles reimt
Pero cuando no me sale
Aber wenn es mir nicht gelingt
Me preocupo de la cena mis comensales
Kümmere ich mich um das Abendessen meiner Tischgäste
Ya les vale, nunca he ido a una rave (no!)
Das soll ihnen recht sein, ich war noch nie auf einem Rave (nein!)
No perdí el teléfono ni tampoco las llaves
Ich habe weder das Telefon noch die Schlüssel verloren
La cabeza no lo sé, sigo escribiendo a raudales
Den Kopf, ich weiß nicht, ich schreibe weiter in Strömen
Concibo mis fallos mientras esquivo los males
Ich begreife meine Fehler, während ich den Übeln ausweiche
Y tú, que aprendiste el último mes
Und du, was hast du letzten Monat gelernt
Yo que nunca volveras a ser más joven que ayer
Ich [lernte], dass man nie wieder jünger sein wird als gestern
Que valoro poco lo que tengo y quiero volver
Dass ich wenig wertschätze, was ich habe, und zurückkehren möchte
A ver las películas que hay en mi lista por primera vez
Um die Filme auf meiner Liste zum ersten Mal zu sehen
Yo ya no si lo hago bien
Ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si escaparme o si morder
Ob ich fliehen oder zubeißen soll
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero sólo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier
Y ya no si lo hago bien
Und ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si escaparme o si morder
Ob ich fliehen oder zubeißen soll
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero solo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier
Ya voy a cumplir los 25, y es triste
Ich werde bald 25, und das ist traurig
Más cerca de los 50 que del día que naciste
Näher an den 50 als am Tag deiner Geburt
No me baso en ser la persona que te conquiste
Ich basiere nicht darauf, die Person zu sein, die dich erobert
Tan sólo en mejorar las versiones que conociste
Sondern nur darin, die Versionen zu verbessern, die du kanntest
Quiero dejar huella en el cemento
Ich will Spuren im Zement hinterlassen
Y terminar el cuento, que escribo desde hace tiempo
Und die Geschichte beenden, die ich seit langem schreibe
Decirle a quien lo merezca que lo siento
Demjenigen, der es verdient, sagen, dass es mir leid tut
Y a los que no que sufran por mi reconocimiento
Und die, die es nicht verdienen, sollen unter meiner Anerkennung leiden
Porque va llegar, quien la lucha la consigue
Denn es wird kommen, wer kämpft, erreicht es
Pero no te desmotives, no decides lo que vives
Aber lass dich nicht entmutigen, du entscheidest nicht, was du lebst
Aunque ya no quede sitio en el podio, tu corre, sigue
Auch wenn kein Platz mehr auf dem Podium ist, du lauf weiter, mach weiter
Y aprende que dando poco lo mínimo se recibe
Und lerne, dass man, wenn man wenig gibt, das Minimum erhält
Gracias al oyente fiel
Danke an den treuen Hörer
Que se mete todo lo que le cuente bajo la piel
Der sich alles, was ich erzähle, unter die Haut gehen lässt
A la gente que me quiere, y a la que no también
An die Leute, die mich mögen, und auch an die, die es nicht tun
Sin su ayuda no es tan fácil elevar el nivel
Ohne ihre Hilfe ist es nicht so einfach, das Niveau zu heben
Yo ya no si lo hago bien
Ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si durmiendo desperté
Ob ich schlafend aufgewacht bin
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero sólo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier
Y ya no si lo hago bien
Und ich weiß nicht mehr, ob ich es gut mache
Si durmiendo desperté
Ob ich schlafend aufgewacht bin
Si ya saco pa' comer
Ob ich schon genug zum Essen verdiene
Pero solo me relajo ante el papel
Aber ich entspanne mich nur vor dem Papier





Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.