Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamientos
de
este
dios
Gedanken
dieses
Gottes
Que
desde
el
oeste
vió
Der
vom
Westen
aus
sah
Un
rayo
de
luz
exterior
Einen
Strahl
äußeren
Lichts
Y
la
nueva
ley
expedio
Und
das
neue
Gesetz
erließ
Y
si
detrás
de
la
tormenta
está
la
calma
Und
wenn
hinter
dem
Sturm
die
Ruhe
wartet
Que
hay
detrás
del
alma
que
tanto
nos
atormenta
Was
liegt
hinter
der
Seele,
die
uns
so
quält
Yo
miró
arriba
decidido
y
pienso
que
a
llover
va
Ich
schaue
entschlossen
nach
oben
und
denke,
es
wird
regnen
Y
hallo
verdad
Und
finde
Wahrheit
Urgo
entre
mis
palmas
un
callo
verbal
Ich
wühle
in
meinen
Handflächen
nach
einem
sprachlichen
Schwielen
Como
siempre
al
beat
me
mimetizo
Wie
immer
verschmelze
ich
mit
dem
Beat
Ninguna
zorra
te
querrá
como
mami
te
quiso
Keine
Schlampe
wird
dich
lieben
wie
Mama
es
tat
La
vida
se
esfuma
en
un
chasquido
y
sin
previo
aviso
Das
Leben
verflüchtigt
sich
in
einem
Augenblick
ohne
Vorwarnung
Y
tiene
pocos
tramos
que
andar
con
terreno
liso
Und
hat
nur
wenige
Abschnitte
mit
glattem
Boden
Yo,
te
lo
aviso
así
que
no
me
taches
de
traidor
Ich
warne
dich,
also
nenn
mich
nicht
Verräter
Tachame
de
hacerlo
bien
hasta
en
las
canciones
de
amor
Nenn
mich
gut,
sogar
in
Liebesliedern
Quien
quiera
ser
feliz
siempre
que
lo
siembre
Wer
glücklich
sein
will,
soll
es
säen
Y
que
no
viva
sólo
lo
que
hay
más
allá
del
viernes
Und
nicht
nur
das
leben,
was
nach
dem
Freitag
kommt
Dando
vueltas
en
un
mar
de
dudas
como
Verne
Kreise
drehend
in
einem
Meer
aus
Zweifeln
wie
Verne
Queriendo
quererme
entonces
la
montaña
vino
a
verme
Als
ich
mich
lieben
wollte,
kam
der
Berg
zu
mir
Dijo
qué
te
pasa
hijo
y
mi
jovial
cara
cambió
Er
fragte,
was
los
sei,
Sohn,
und
mein
jugendliches
Gesicht
veränderte
sich
Pon
un
rumbo
fijo
es
momento
de
pasar
a
la
acción
Nimm
einen
festen
Kurs,
es
ist
Zeit
zu
handeln
Hay
quien
busca
la
protección
en
un
crucifijo
Manche
suchen
Schutz
in
einem
Kruzifix
Me
paro
en
seco
y
pienso
hagamos
un
inciso
Ich
halte
inne
und
denke,
lass
uns
eine
Pause
machen
Del
que
habla
el
micro
hay
un
puente
estable
hasta
el
paraíso
Von
dem,
den
das
Mikro
spricht,
führt
eine
stabile
Brücke
zum
Paradies
Pero
no
me
enrollare
hoy
pecaré
de
preciso
Aber
ich
schweife
nicht
ab,
heute
mache
ich
es
präzise
Si
el
cuerpo
es
el
recipiente
de
yo
que
sé
Wenn
der
Körper
der
Behälter
des
Ich-weiß-nicht
ist
Donde
está
esa
pieza
que
al
tropezar
te
hace
enloquecer
Wo
ist
das
Teil,
das
dich
beim
Stolpern
verrückt
macht?
Ya
no
vivo
con
miedo
de
ver,
tengo
mi
deber
Ich
lebe
nicht
mehr
mit
Angst,
ich
habe
meine
Pflicht
Del
beat
beber,
decídete,
tu
pasión
o
¿?
Vom
Beat
zu
trinken,
entscheide
dich,
deine
Leidenschaft
oder
was?
Es
la
ocupación
del
títere,
oración
a
siete
vírgenes
Es
ist
die
Aufgabe
des
Marionette,
Gebet
zu
sieben
Jungfrauen
Mi
son
provoca
mi
mención,
tensión
en
mis
orígenes
Mein
Sound
verursacht
meine
Erwähnung,
Spannung
in
meinen
Ursprüngen
Mi
intención
decirte
bien,
dicho
que
resiste
quién
Meine
Absicht,
dir
gut
zu
sagen,
gesagt,
wer
widersteht
No
tiene
miedo
al
nicho
y
sabe
que
como
él
no
existen
cien
Keine
Angst
vor
der
Nische
hat
und
weiß,
dass
wie
er
nicht
hundert
existieren
No
existen
cien
Es
gibt
nicht
hundert
Me
pone
beat
el
Vnder,
de
nuevo
Der
Vnder
macht
mich
wieder
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.