Luisaker - Con Razón - перевод текста песни на немецкий

Con Razón - Luisakerперевод на немецкий




Con Razón
Mit Grund
El under y yo os contamos cuentos densos
Der Underground und ich erzählen euch dichte Geschichten
Somos muy propensos
Wir sind sehr anfällig
Hacer trabajos que desees ver en shows escribo como el preso
Arbeiten zu schaffen, die du live sehen willst, ich schreibe wie der Häftling
Que no tiene fe en que el texto llegue a donde el corazon apunto
Der keine Hoffnung hat, dass der Text dort ankommt, wo das Herz zielt
Mientras su universo
Während sein Universum
Muere y quien soy yo
Stirbt und wer bin ich
Para lanzar criticas abiertas para hacer beefs y mierdas
Um offene Kritik zu üben, um Beef und Mist zu machen
Que no me representan si salen de mi estan en mi canal porque mi
Die mich nicht repräsentieren, wenn sie von mir stammen, sind sie auf meinem Kanal, weil mein
Cuenta es una muestra de que hay algun que otro topo en el top ventas
Account ein Beweis ist, dass es im Mainstream auch Maulwürfe gibt
Todo lo que cuentan es ficticio
Alles, was sie erzählen, ist fiktiv
Palabra de no vicio que escapa y no deja ningún vestigio
Wort eines ohne Laster, das entwischt und keine Spuren hinterlässt
Cualquier lugar es cómodo cuando encuentras el
Jeder Ort ist gemütlich, wenn du den
Sitio pero estando yo en el mapa se dilata tu orificio
Platz findest, doch wenn ich auf der Karte bin, weitet sich dein Loch
Lo he pensado y no estamos tan lejos de los
Ich hab’s bedacht und wir sind nicht weit von den
Simios no creo ser un semidios me exigo desde el inicio
Affen entfernt, ich glaub nicht, ein Halbgott zu sein, ich verlange es mir ab von Anfang an
Tuve un pensamiento negativo pero
Ich hatte einen negativen Gedanken, doch
Pronto se exilio vicios fuera vida nueva
Bald verbannte er sich, Laster raus, neues Leben
Esculpida en el vidrio y si la verdad esta ciega
Gemeißelt ins Glas und wenn die Wahrheit blind ist
Y solo vemos dentro de la cueva como resito Platón
Und wir nur in der Höhle sehen, wie Plato’s Mythos
Yo ya supere esa prueba y con razón tu vocación
Ich habe diese Prüfung bestanden und mit Grund bleibt deine Berufung
Sin energía se queda por pasión
Ohne Energie stecken, aus Leidenschaft
Y con su fricción el tiempo te doblega
Und mit ihrer Reibung beugt dich die Zeit
Si el motivo de aquella emoción
Wenn der Grund dieser Emotion
Fue un avión que despega el vuelo
Ein Flugzeug war, das abhebt, der Flug
Duro menos que el típico tatuaje de pega o
Dauert weniger als das typische Fake-Tattoo oder
Que la competición entre consolas de sony cega y hoy en día solo
Als der Wettkampf zwischen Sony-Konsolen blendet und heute nur noch
Algún que otro sonido me sociega es lo
Manch ein Sound mich beruhigt, es ist die
Cierto en forma integra si lo espera llegará
Wahrheit in reinster Form, wenn du wartest, kommt es
No hay porque decirte más
Kein Grund, dir mehr zu sagen
Secate las lágrimas
Wisch dir die Tränen ab
Incita al sentimiento a flotar, al pensamiento anidar rap real,
Lass das Gefühl schweben, den Gedanken nisten, echter Rap,
Bendita entidad que habita en metida si mi cama es cálida
Gesegnete Wesenheit in mir, eingebettet, wenn mein Bett warm ist
En tu compañía de calidad insinúa la cantidad y pasemos de página
In deiner Gesellschaft Qualität deutet die Menge an, und wir blättern um
Y si soy un animal,
Und wenn ich ein Tier bin,
Temblor en tu maxilar chilla todo lo
Zittern in deinem Kiefer, schrei alles, was du
Que quieras, primo, nadie te oirá gritar
Willst, Cousin, niemand wird dich schreien hören





Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.