Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
está
bien
de
ser
negativo
Genug
damit,
negativ
zu
sein
Y
de
todo
lo
que
no
esté
enfocado
hacia
tu
objetivo
Und
von
allem,
was
nicht
auf
dein
Ziel
ausgerichtet
ist
De
seres
vengativos
que
pretenden
ser
amigos
Von
rachsüchtigen
Wesen,
die
vorgeben,
Freunde
zu
sein
Pero
la
amistad
y
el
tiempo
son
conceptos
relativos
Aber
Freundschaft
und
Zeit
sind
relative
Konzepte
Sigo
recorriendo
mi
camino
que
también
termina
Ich
gehe
weiter
meinen
Weg,
der
auch
endet
Las
manecillas
del
reloj
se
me
han
echado
encima
Die
Zeiger
der
Uhr
haben
mich
eingeholt
De
tanto
dejar
que
se
me
pasase
la
vida
Weil
ich
das
Leben
so
sehr
an
mir
vorbeiziehen
ließ
Sanó
la
cicatriz
y
me
hice
encima
otra
herida
Die
Narbe
heilte
und
ich
fügte
mir
darüber
eine
neue
Wunde
zu
Sencillo
como
hacer
que
te
perdone
tu
madre
Einfach,
wie
deine
Mutter
dazu
zu
bringen,
dir
zu
verzeihen
Mirar
al
cielo
y
ver
que
se
te
está
haciendo
tarde
Zum
Himmel
schauen
und
sehen,
dass
es
für
dich
spät
wird
Escribo
y
me
vacío,
aunque
a
ti
pueda
llenarte
Ich
schreibe
und
leere
mich,
auch
wenn
es
dich
füllen
mag
Le
dije
"no"
a
mi
empleo
pues
confío
en
el
arte
Ich
sagte
"Nein"
zu
meinem
Job,
denn
ich
vertraue
auf
die
Kunst
Solo
queda
decir
"quédate"
y
te
cuento
otras
historias
Es
bleibt
nur
zu
sagen
"bleib"
und
ich
erzähle
dir
andere
Geschichten
De
la
misma
bala
con
distinta
trayectoria
Von
derselben
Kugel
mit
anderer
Flugbahn
Del
chaval
que
se
volvió
mago
de
la
oratoria
Von
dem
Jungen,
der
zum
Magier
der
Redekunst
wurde
Sin
buscar
la
gloria
en
esta
esfera
giratoria
Ohne
Ruhm
zu
suchen
auf
dieser
drehenden
Sphäre
Sigo
con
mi
euforia,
que
no
es
poca,
ya
ni
compro
ropa
Ich
mache
weiter
mit
meiner
Euphorie,
die
nicht
gering
ist,
ich
kaufe
nicht
mal
mehr
Kleidung
Nada
llena
lo
que
espacio
ocupa
Nichts
füllt
das,
was
Raum
beansprucht
No
tocas
el
cielo
si
no
trepas,
mundo
de
etiquetas
Du
berührst
den
Himmel
nicht,
wenn
du
nicht
kletterst,
Welt
der
Etiketten
Que
si
eres
creyente
o
que
si
pecas
Ob
du
gläubig
bist
oder
ob
du
sündigst
Tengo
en
claro
que
no
hay
nada
más
valioso
que
un
instante
Mir
ist
klar,
dass
nichts
wertvoller
ist
als
ein
Augenblick
Cada
párrafo,
un
dato
tranquilizante
Jeder
Absatz,
eine
beruhigende
Information
Se
trata
de
tener
buen
corazón
y
ser
constante
Es
geht
darum,
ein
gutes
Herz
zu
haben
und
beständig
zu
sein
Pues
la
paz
y
la
guerra
son
puntos
equidistantes
Denn
Frieden
und
Krieg
sind
äquidistante
Punkte
Todo
me
da
vueltas,
si
conocieran
ciertas
Alles
dreht
sich
um
mich,
wenn
sie
bestimmte
Cosas
que
he
pasado
no
llamarían
a
mi
puerta
Dinge
wüssten,
die
ich
durchgemacht
habe,
würden
sie
nicht
an
meine
Tür
klopfen
¿Cuántas
veces
dije
que
el
tabaco
era
una
mierda?
Wie
oft
habe
ich
gesagt,
dass
Tabak
Scheiße
ist?
Y
ahora
va
al
bolsillo
de
a'lante
y
que
no
se
pierda
Und
jetzt
kommt
er
in
die
vordere
Tasche
und
darf
nicht
verloren
gehen
Como
la
cartera
o
como
tu
teléfono
Wie
das
Portemonnaie
oder
wie
dein
Telefon
Dime
qué
te
altera
y
combatámoslo
al
unísono
Sag
mir,
was
dich
aufregt,
und
bekämpfen
wir
es
gemeinsam
¿Quieres
que
sea
políticamente
correcto?
Willst
du,
dass
ich
politisch
korrekt
bin?
Y
yo
quiero
ver
actuar
correctamente
a
los
políticos
Und
ich
will
sehen,
dass
Politiker
korrekt
handeln
Si
me
pierdo,
no
me
busquen,
es
mi
voluntad
Wenn
ich
mich
verliere,
sucht
mich
nicht,
es
ist
mein
Wille
Ni
pidan
al
cielo
con
las
manos
juntas
Bittet
auch
nicht
den
Himmel
mit
gefalteten
Händen
Pues
yo
llegué
para
despuntar,
ser
estrella
y
no
fugaz
Denn
ich
kam,
um
hervorzustechen,
ein
Star
zu
sein
und
kein
vergänglicher
Tener
un
millón
de
verbos
nuevos
para
conjugar
Um
eine
Million
neue
Verben
zum
Konjugieren
zu
haben
No
hago
música
pa'
mover
pompis
Ich
mache
keine
Musik,
um
Hintern
zu
bewegen
Ese
campo
lo
dejo
abierto
para
tus
compis
Dieses
Feld
lasse
ich
offen
für
deine
Kumpels
Escupo
al
cielo
solidifica
y
se
vuelve
un
OVNI
Ich
spucke
zum
Himmel,
es
erstarrt
und
wird
zu
einem
UFO
Disfruto
usando
el
boli
en
las
horas
en
las
que
dormís
Ich
genieße
es,
den
Stift
zu
benutzen,
während
ihr
schlaft
Do,
re,
mi,
fa,
sol,
siento
el
frío
y
el
calor
Do,
re,
mi,
fa,
sol,
ich
fühle
die
Kälte
und
die
Hitze
El
apoyo
de
toda
la
gente
de
mi
alrededor
Die
Unterstützung
all
der
Leute
um
mich
herum
Los
olores
agradables,
cuando
pases
el
hedor
Die
angenehmen
Gerüche,
wenn
du
den
Gestank
hinter
dir
lässt
No
puedes
llegar
y
besar
el
santo,
compréndelo
Du
kannst
nicht
einfach
ankommen
und
sofort
Erfolg
haben,
begreif
das
Sin
dopajes
de
por
medio,
solo
mi
mensaje
serio
Ohne
Doping
dazwischen,
nur
meine
ernste
Botschaft
Siempre
me
centraré
en
ser
yo
quien
supere
a
los
nervios
Ich
werde
mich
immer
darauf
konzentrieren,
derjenige
zu
sein,
der
die
Nerven
besiegt
Sueno
mono
en
este
estéreo,
soy
pájaro
migratorio
Ich
klinge
cool
in
diesem
Stereo,
ich
bin
ein
Zugvogel
Sin
una
pizca
de
sucedáneo
en
todo
el
repertorio
Ohne
eine
Spur
von
Surrogat
im
ganzen
Repertoire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral, Ander Perez Careaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.