Luisaker - Culmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luisaker - Culmen




Culmen
Culmination
Ya está bien de ser negativo
Enough with being negative,
Y de todo lo que no esté enfocado hacia tu objetivo
And with everything that's not focused on your objective,
De seres vengativos que pretenden ser amigos
With vengeful beings pretending to be friends,
Pero la amistad y el tiempo son conceptos relativos
But friendship and time are relative concepts.
Sigo recorriendo mi camino que también termina
I continue on my path, which also ends,
Las manecillas del reloj se me han echado encima
The hands of the clock have gotten on top of me,
De tanto dejar que se me pasase la vida
For letting life pass me by so much,
Sanó la cicatriz y me hice encima otra herida
The scar healed, and I made another wound on top of it.
Sencillo como hacer que te perdone tu madre
Simple as making your mother forgive you,
Mirar al cielo y ver que se te está haciendo tarde
Looking at the sky and seeing you're running late,
Escribo y me vacío, aunque a ti pueda llenarte
I write and I empty myself, although it might fill you,
Le dije "no" a mi empleo pues confío en el arte
I said "no" to my job because I trust in art,
Solo queda decir "quédate" y te cuento otras historias
All that's left is to say "stay" and I'll tell you other stories,
De la misma bala con distinta trayectoria
Of the same bullet with a different trajectory,
Del chaval que se volvió mago de la oratoria
Of the kid who became a wizard of oratory,
Sin buscar la gloria en esta esfera giratoria
Without seeking glory on this rotating sphere.
Sigo con mi euforia, que no es poca, ya ni compro ropa
I continue with my euphoria, which is not small, I don't even buy clothes anymore,
Nada llena lo que espacio ocupa
Nothing fills the space it occupies,
No tocas el cielo si no trepas, mundo de etiquetas
You don't touch the sky if you don't climb, world of labels,
Que si eres creyente o que si pecas
Whether you're a believer or whether you sin,
Tengo en claro que no hay nada más valioso que un instante
I'm clear that there's nothing more valuable than a moment,
Cada párrafo, un dato tranquilizante
Each paragraph, a reassuring fact,
Se trata de tener buen corazón y ser constante
It's about having a good heart and being constant,
Pues la paz y la guerra son puntos equidistantes
Because peace and war are equidistant points.
Todo me da vueltas, si conocieran ciertas
Everything spins around me, if they knew certain
Cosas que he pasado no llamarían a mi puerta
Things I've been through, they wouldn't knock on my door,
¿Cuántas veces dije que el tabaco era una mierda?
How many times did I say that tobacco was crap?
Y ahora va al bolsillo de a'lante y que no se pierda
And now it goes in the front pocket and don't let it get lost,
Como la cartera o como tu teléfono
Like your wallet or your phone,
Dime qué te altera y combatámoslo al unísono
Tell me what's bothering you, and let's fight it in unison,
¿Quieres que sea políticamente correcto?
You want me to be politically correct?
Y yo quiero ver actuar correctamente a los políticos
And I want to see politicians acting correctly.
Si me pierdo, no me busquen, es mi voluntad
If I get lost, don't look for me, it's my will,
Ni pidan al cielo con las manos juntas
Don't ask heaven with your hands clasped together,
Pues yo llegué para despuntar, ser estrella y no fugaz
Because I came to stand out, to be a star and not a shooting star,
Tener un millón de verbos nuevos para conjugar
To have a million new verbs to conjugate,
No hago música pa' mover pompis
I don't make music to move booties,
Ese campo lo dejo abierto para tus compis
I leave that field open for your buddies,
Escupo al cielo solidifica y se vuelve un OVNI
I spit at the sky, it solidifies and becomes a UFO,
Disfruto usando el boli en las horas en las que dormís
I enjoy using the pen in the hours that you sleep.
Do, re, mi, fa, sol, siento el frío y el calor
Do, re, mi, fa, sol, I feel the cold and the heat,
El apoyo de toda la gente de mi alrededor
The support of all the people around me,
Los olores agradables, cuando pases el hedor
The pleasant smells, once you pass the stench,
No puedes llegar y besar el santo, compréndelo
You can't just arrive and kiss the saint, understand that,
Sin dopajes de por medio, solo mi mensaje serio
No doping involved, just my serious message,
Siempre me centraré en ser yo quien supere a los nervios
I will always focus on being the one who overcomes the nerves,
Sueno mono en este estéreo, soy pájaro migratorio
I sound cute on this stereo, I'm a migratory bird,
Sin una pizca de sucedáneo en todo el repertorio
Without a hint of substitute in the entire repertoire.





Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral, Ander Perez Careaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.