Luisaker - Falta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luisaker - Falta




Falta
Недостаток
Salta al abismo, huye de este cataclismo
Прыгни в бездну, беги от этого катаклизма,
Haz malabarismos, haz que se haga digno
Покажи фокусы, сделай так, чтобы это стало достойным,
Haz que brille el signo, haz que haya paz
Сделай так, чтобы знак сиял, сделай так, чтобы был мир,
Vuélvete capaz tu mismo
Сам стань способным.
Antes, Gran turismo y Need for Speed
Раньше, Gran Turismo и Need for Speed,
Demasiadas horas con el pulgar en el joystick
Слишком много часов с большим пальцем на джойстике,
Ahora ni de lejos en mis manos
Теперь даже близко не в моих руках,
Uno crece y aunque envejecer escuece, a veces celebramos
Растешь, и хотя стареть неприятно, иногда мы празднуем.
No quiero una tarta
Я не хочу торт,
Quiero que te partas de esta vida que es un chiste, chungo de pillar
Я хочу, чтобы ты оторвалась от этой жизни, которая шутка, которую трудно понять,
La verdad es que falta, ya no me hace tanta
Правда в том, что не хватает, мне уже не так сильно,
Pero en esta carta como en todas os voy a follar
Но в этом письме, как и во всех, я тебя уделаю.
Y para de llorar, ¿Quién te engatusara?
А ты перестань плакать, кто тебя охмурил?
¿Quién tenga una niña que al crecer tenga tu cara?
Кто бы хотел дочку, чтобы, когда она вырастет, у нее было твое лицо?
La mañana que me despierte sin ti será muy rara
Утро, когда я проснусь без тебя, будет очень странным,
Porque cuidarte es ser un pájaro, que cuida sus alas
Потому что заботиться о тебе - это быть птицей, которая заботится о своих крыльях.
(Y ahora)
теперь)
Bye bye, que todo se acaba
Пока-пока, все кончается,
Una luz se apaga cuando la bruma se aclara
Свет гаснет, когда туман рассеивается,
Una cosa clara con nadie se me compara
Одно ясно, со мной никто не сравнится,
Os mido con la misma vara y ninguno viene sin tara
Я меряю вас одной меркой, и никто не приходит без изъяна.
Eh, ¿Cómo esperabas que me sentara?
Эй, как ты ожидала, что я буду себя чувствовать?
Yo ya me las enteras
Я уже все знаю,
Estoy preso de la esencia noventera
Я пленник девяностых,
Ni lo malo ni lo bueno todo se va
Ни плохое, ни хорошее, все проходит,
Haz un sacrificio, decide vicio o monedas, yeah
Принеси жертву, реши, порок или монеты, да.
Quédate con lo que decidas
Останься с тем, что ты решила,
fiel a los tuyos, que te quieren ver arriba
Будь верна своим, они хотят видеть тебя на вершине,
Guarda la partida, pacta la cantidad
Сохрани игру, договорись о сумме,
Si aún te queda vida, aún te queda tiempo pa' masticar
Если у тебя еще есть жизнь, у тебя еще есть время пережевывать.
Ácidas rimas las tuyas básicas, mira mi voz está aquí tranquila
Твои рифмы кислые, банальные, смотри, мой голос здесь спокоен,
Quizás ni toques el aro de esta canasta porque te falte más tiempo
Возможно, ты даже не дотронешься до кольца этой корзины, потому что тебе не хватит времени,
Pasando delante de ella con la espalda carganda por tu mochila
Проходя мимо нее спиной, нагруженной твоим рюкзаком.
Yo intento ahuyentar y alejar mi nido del miedo
Я пытаюсь отогнать и увести свое гнездо от страха,
Sois estúpidos, creéis que el homínido nace del huevo
Вы глупы, вы верите, что гоминид рождается из яйца,
Para lo minímo es ser bueno y ejercer respeto
Для меня минимум - быть хорошим и проявлять уважение,
Toc toc en vuestra cabeza hasta que el toque suene hueco
Тук-тук в вашу голову, пока стук не станет пустым.
Yacen en el suelo y solo he enseñado el boceto, sus cerebros secos
Лежат на земле, а я показал только эскиз, их высохшие мозги,
Peco de concreto, tengo esto dentro, lerdo, ergo, lo devuelvo
Грешу конкретикой, у меня это внутри, тупица, следовательно, я возвращаю это,
Eh joder, oler el poder que defiendo es envejecer en el infierno
Эй, блин, чувствовать силу, которую я защищаю, это стареть в аду.
Eh en el infierno, si envejeciendo
Эй, в аду, старея,
Hey en el infierno, en el infierno envejeciendo
Эй, в аду, в аду старея,
Ah yo' yo' yo' ah
Ах, yo' yo' yo' ах, да.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.