Текст и перевод песни Luisaker - Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Ya
no
escribo
por
dejar
huella
I
no
longer
write
to
leave
a
mark
Escribo
por
ser
una
estrella
I
write
to
be
a
star
Para
quien
me
considere
un
astro
For
those
who
consider
me
a
celestial
body
Dijo
la
plebella
a
la
doncella
Said
the
commoner
to
the
maiden
Y
en
la
plebe
ya
se
escuchan
de
fondo
sus
doce
llantos
And
in
the
common
folk,
her
twelve
cries
are
already
heard
in
the
background
Uno
por
cada
mes
del
año
en
que
le
hicieron
daño
One
for
each
month
of
the
year
they
hurt
her
Y
tuvo
que
acudir
al
baño
And
she
had
to
go
to
the
bathroom
Palejarse
del
rebaño
Get
away
from
the
flock
Yo
tacaño
por
no
regalar
mis
sentimientos
I'm
stingy
for
not
giving
away
my
feelings
Lo
siento
lo
pienso
escupo
en
el
folio
el
odio
espontáneo
I'm
sorry,
I
think,
I
spit
spontaneous
hate
on
the
page
De
niño
quise
dejar
de
ser
crío
As
a
child
I
wanted
to
stop
being
a
child
Pero
nunca
mencioné
desear
ser
un
hombre
vacío
But
I
never
mentioned
wanting
to
be
an
empty
man
Se
avecinan
los
problemas
discusiones
y
los
líos
Problems,
arguments,
and
troubles
are
coming
Y
cada
vez
son
menos
personas
en
las
que
confío
And
there
are
fewer
and
fewer
people
I
trust
Pero
lo
hago
mucho
más
fuerte
But
I
do
it
much
stronger
Tendrá
suerte
They'll
be
lucky
Quien
llegue
a
donde
estoy
Whoever
gets
to
where
I
am
O
tan
solo
se
acerque
Or
even
just
gets
close
Estado
permanente
de
alegría
madre
mía
Permanent
state
of
joy,
mother
of
mine
Yo
que
pensaba
que
esta
sonrisa
no
volvía
I
thought
this
smile
would
never
return
Pero
vuelvo
a
estar
flotando
inmerso
en
esta
sintonía
But
I'm
floating
again,
immersed
in
this
symphony
Donde
lo
unico
que
puede
hacerme
frente
es
la
fonía
Where
the
only
thing
that
can
face
me
is
phony
"Be
real"
me
dije
lo
mismo,
no
escribas
birrias
"Be
real"
I
told
myself
the
same,
don't
write
nonsense
Y
hoy
describo
la
biblia
con
estas
líneas
And
today
I
describe
the
bible
with
these
lines
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Me
recordarán
como
a
como
a
Unamuno
They
will
remember
me
as
Unamuno
Flows?
uno.
uno
a
uno
Flows?
one.
one
by
one
Como
yo?
(no.)
como
tú?
alguno
Like
me?
(no.)
like
you?
any
Ni
por
dentro
ni
fuera
me
igualáis
Neither
inside
nor
outside
you
equal
me
Rimo
igualá,
easy
Rhyme
equally,
easy
Pasarme
el
juego
en
ultra
dificil
Beat
the
game
on
ultra
hard
El
mensaje
que
no
lanzo
es
el
que
me
guardo
pa'mi
The
message
I
don't
throw
is
the
one
I
keep
to
myself
Las
palabras
que
cuesta
decir
tienen
miedo
a
salir
The
words
that
are
hard
to
say
are
afraid
to
come
out
Ideas
estoy
deseando
ponerme
a
parir
I'm
looking
forward
to
giving
birth
to
ideas
Pa
tener
otro
papel
con
hueco
en
blanco
en
el
que
resistir
To
have
another
piece
of
paper
with
a
blank
space
to
resist
Solo
quiero
tiempo
solo
quiero
paz
I
just
want
time,
I
just
want
peace
No
me
cuentes
cuentos
en
los
que
estoy
contento
al
final
Don't
tell
me
stories
where
I'm
happy
in
the
end
Yo
quiero
estarlo
desde
el
principio
I
want
to
be
happy
from
the
beginning
Y
el
único
vicio
que
guardo
en
mi
sitio
es
el
de
hacerlo
real
And
the
only
vice
I
keep
in
my
place
is
to
make
it
real
Asi
que
respeta
al
que
escucha
una
musica
diferente
So
respect
the
one
who
listens
to
a
different
kind
of
music
A
la
que
sueles
ponerte
bien
fuerte
bajo
tu
capucha
The
one
you
usually
turn
up
loud
under
your
hood
Que
pronto
termine
la
lucha
y
se
llene
la
ucha
May
the
fight
end
soon
and
the
cup
be
filled
Que
a
todos
los
moja
la
misma
ducha
The
same
shower
wets
everyone
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Mamá
mamá
mamá
mamá
Mom,
mom,
mom,
mom
Algún
día
haré
que
acabe
por
gustarte
el
rap
One
day
I'll
make
you
come
to
like
rap
No
habrá
namás
que
hablar
jamás
There
will
be
nothing
more
to
say,
ever
Y
entenderás
que
aquí
me
muevo
sin
dudar
And
you'll
understand
that
I
move
here
without
a
doubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.