Luisaker - Ojalá - перевод текста песни на английский

Ojalá - Luisakerперевод на английский




Ojalá
I wish
El mundo se resume en una travesía larga sensaciones frías y amargas y aun así las cargas
The world is summed up in a long journey cold and bitter sensations and yet the burdens
El miedo a avanzar te retarda, ¿Quieres parar? tienes síndrome de quien tiene un Kía y ansía el targa
The fear of moving forward slows you down, do you want to stop? you have the syndrome of someone who has a Kia and craves HAART
Válgame el señor, bendita profecía la mía escribiendo en paz re-defino la utopía
May the Lord grant me, blessed prophecy mine writing in peace I redefine utopia
Me termino el Grand Thef Auto sin pisar una autovía y no recargo el arma por si se desarma esta armonía
I finish the Grand Thef Auto without stepping on a highway and I do not reload the gun in case this harmony is disarmed
Ojalá fuese tan sencillo como comprender que el color de la mala suerte es amarillo
I wish it were as simple as understanding that the color of bad luck is yellow
Para defenderme no necesito un dedo al gatillo me lo pongo en la frente y me transporto a otro pasillo (Como un Saiyajin)
To defend myself I don't need a finger to the trigger I put it on my forehead and I transport myself to another corridor (Like a Saiyan)
No me habléis de aquellos si no estáis allí o voy a acabar ronco como el doblador de Anakin
Don't tell me about those if you're not there or I'll end up hoarse like Anakin's dubber
Para triunfar aquí yo fui fanático del género durante mucho tiempo y eso un gran cambio me generó
To succeed here I was a fan of the genre for a long time and that a big change generated me
Dialogando con las manecillas del reloj pidiéndoles que esperen, pues mi evento no se celebró
Dialoguing with the hands of the clock asking them to wait, as my event was not held
Buscando un féretro que pueda albergar tantos méritos el que algo desea lo consigue pero quien lo quiere no
Looking for a coffin that can house so many merits the one who wants something gets it but the one who wants it doesn't
El mismo aullido en un lobo distinto a los que has visto en este circo les aplico la de Mirko Cro Cop
The same howl in a different wolf to the ones you've seen in this circus I apply Mirko's Cro Cop
Solté las dos manos del aluminio y el micro flotó quito el apetito al gordito glotón y ya sin hambre
I released both hands from the aluminum and the microphone floated I took away the appetite of the glutton chubby and no longer hungry
Le doy nociones básicas
I give him basic notions
Pociones mágicas, lecciones de hip hop didácticas
Magic potions, didactic hip hop lessons
Y vale absorber conocimiento de forma rápida pero si no se estanca y queda para la revalida
And it is worth absorbing knowledge quickly but if it does not stagnate and remains for the revalidation
Estudia por si te repudian, o haz la del rufián yo trabajo con sol, lluvia, nieve o venga un huracán
Study in case they disown you, or do the one with the ruffian I work with sun, rain, snow or come a hurricane
Es el ritmo que escogí pero quiero desempatar tuve sed y atravesé el desierto haciendo a pie el Dakar
It's the pace I chose but I want to break I was thirsty and I crossed the desert doing the Dakar on foot
Cuando esté de mal humor haré que hierva el mar
When I'm in a bad mood I'll make the sea boil
Que te lleve hasta el cuello la mierda y tengas que tragar
To get the shit up to your neck and have to swallow
Que trabalenguas tengo que recitar para fallar si el nivel que muestro nunca mengua y menos en callar
What a mouthful I have to recite to fail if the level I show never decreases and less in silence
Escribo versos que recordarán con hablar de mi tema nuevo en tu reuniones ya mejorará
I write verses that they will remember with talking about my new topic in your meetings it will get better
Endoblala la apuesta si quieres que te tomen en serio y no como si fueses un chiste de komaland
Double down if you want to be taken seriously and not as if you were a komaland joke
Remo surcando este lodazal ojalá que esa moda nueva no se convierta en lo cabal
Rowing through this quagmire I hope that this new fashion does not become the cabal
Me cede un ritmazo el Padrón yo lo cabalgo, este nómada os deja la tez morada y sangrando, niggas.
He gives me a great rhythm the Pattern I ride him, this nomad leaves your complexion purple and bleeding, niggas.
(End)
(End)





Авторы: Luis Fernando Sanchez Corral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.