Luisfa - Todo - перевод текста песни на немецкий

Todo - Luisfaперевод на немецкий




Todo
Alles
Sonrío, contigo vivo agradecido
Ich lächle, mit dir lebe ich dankbar
Porque hasta el aire que hoy respiro
Denn selbst die Luft, die ich heute atme
Es por que me lo diste a mi Señor
Ist, weil du sie mir gegeben hast, mein Herr
Sonrío, mi vida entera te pertenece
Ich lächle, mein ganzes Leben gehört dir
Para que miedo si mi alma siente
Warum Angst haben, wenn meine Seele fühlt
Que eres tu mi gran protector, mi Dios
Dass du mein großer Beschützer bist, mein Gott
Te amo y por eso ya estoy convencido
Ich liebe dich, und deshalb bin ich schon überzeugt
Que es para bien lo que me ha sucedido
Dass das, was mir geschehen ist, zum Guten ist
Que es tu palabra mi punta de lanza y yo
Dass dein Wort meine Speerspitze ist, und ich
Te alabo
Preise dich
Me amas por eso entregaste tu hijo
Du liebst mich, deshalb hast du deinen Sohn hingegeben
Para rescatar lo que estaba perdido
Um zu retten, was verloren war
Me siento pequeño
Ich fühle mich klein
Y mereces lo mejor, te adoro
Und du verdienst das Beste, ich bete dich an
Todo, todo, todo, todo te mereces todo
Alles, alles, alles, alles verdienst du
Porque me has dado lo mejor
Weil du mir das Beste gegeben hast
Por eso te entrego lo mejor (bis)
Deshalb gebe ich dir das Beste (zweimal)
Todo, todo, todo, todo te mereces todo
Alles, alles, alles, alles verdienst du
II
II
Sonrío, y siento como mi vida crece
Ich lächle, und ich fühle, wie mein Leben wächst
Hoy tu alegría en mi alma florece
Heute blüht deine Freude in meiner Seele auf
Inmerecido me premias hoy señor
Unverdient belohnst du mich heute, Herr
Sonrío y en el camino yo voy despacio
Ich lächle, und auf dem Weg gehe ich langsam
Pues tu me guías en cada paso
Denn du führst mich bei jedem Schritt
Tu me diriges por donde voy papá
Du lenkst mich, wohin ich gehe, Papa
Te amo y por eso ya estoy convencido
Ich liebe dich, und deshalb bin ich schon überzeugt
Que es para bien lo que me ha sucedido
Dass das, was mir geschehen ist, zum Guten ist
Que es tu Palabra mi punta de lanza y yo
Dass dein Wort meine Speerspitze ist, und ich
Te alabo
Preise dich
Me amas por eso entregaste tu hijo
Du liebst mich, deshalb hast du deinen Sohn hingegeben
Para rescatar lo que estaba perdido
Um zu retten, was verloren war
Me siento pequeño
Ich fühle mich klein
Y mereces lo mejor, te adoro
Und du verdienst das Beste, ich bete dich an
Todo, todo, todo, todo te mereces todo
Alles, alles, alles, alles verdienst du
Porque me has dado lo mejor
Weil du mir das Beste gegeben hast
Por eso te entrego lo mejor (bis)
Deshalb gebe ich dir das Beste (zweimal)
Todo, todo, todo, todo te mereces todo
Alles, alles, alles, alles verdienst du
Todo, todo, todo, todo te mereces todo
Alles, alles, alles, alles verdienst du
Todo, todo, todo, todo te mereces todo.
Alles, alles, alles, alles verdienst du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.