Текст и перевод песни Luisito Carrión - La Fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desespero
de
tanta
soledad
I'm
losing
hope
with
all
this
loneliness
Sé
que
esta
noche
tampoco
tu
vendras
I
know
you
won't
come
tonight
Será
muy
tarde
si
te
siento
llegar
It'll
be
very
late
when
I
feel
you
arrive
Cansada
como
siempre
sin
deseos
para
amar
Tired,
as
always,
with
no
desire
to
love
Me
dices
duerme,
no
quiero
molestar
You
tell
me
to
sleep,
don't
want
to
bother
you
Y
ya
estoy
harto
de
tu
amabilidad
I'm
tired
of
your
kindness
Cuando
te
acuestas,
te
siento
bostezar
When
you
lie
down,
I
hear
you
yawn
Te
juro
que
esta
noche
nunca
se
me
olvidará
I
swear
tonight
will
never
be
forgotten
Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura
I'm
going
to
do
something
crazy
Ya
me
canse
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Me
voy
a
escapar,
me
voy
de
aventura
I'm
going
to
escape,
I'm
going
on
an
adventure
Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
Tonight
I'm
going
to
run
away
No
pensaré
en
la
censura
I
won't
think
about
criticism
Voy
a
probar
libertad
I'm
going
to
taste
freedom
Me
voy
a
olvidar
de
todas
mis
dudas
I'm
going
to
forget
all
my
worries
Me
siento
inquieto
con
ganas
de
vivir
I
feel
restless,
eager
to
live
Hay
experiencias
que
quiero
descubrir
There
are
experiences
I
want
to
discover
Un
beso
ajeno
que
me
vuelva
a
estremecer
Someone
else's
kiss
that
makes
me
shiver
again
Una
explosión
de
fuego,
una
noche
de
placer
A
burst
of
fire,
a
night
of
pleasure
Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura
I'm
going
to
do
something
crazy
Ya
me
canse
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Me
voy
a
escapar,
me
voy
de
aventura
I'm
going
to
escape,
I'm
going
on
an
adventure
Voy
a
darme
a
la
fuga
I'm
going
to
run
away
No
pensaré
en
la
censura
I
won't
think
about
criticism
Voy
a
probar
libertad
I'm
going
to
taste
freedom
Me
voy
a
olvidar
de
todas
mis
dudas
I'm
going
to
forget
all
my
worries
Ye
yeee
yeeahh
Yeah,
yeah,
yeah
Quiero
emociones
desenfrenadas
I
want
uncontrolled
emotions
Un
cuerpo
ardiente
de
madrugada
A
burning
body
at
dawn
Locas
pasiones
de
esas
que
abrazan
Crazy
passions
that
overwhelm
Alguien
que
me
haga
viviiirrr
Someone
who
makes
me
live
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
(Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura)
I'm
going
to
do
something
crazy)
Hoy
voy
de
aventura
Tonight
I'm
going
on
an
adventure
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
(Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura)
I'm
going
to
do
something
crazy)
Me
siento
inquieto,
con
ganas
de
vivir
I
feel
restless,
eager
to
live
Quiero
experiencias
quiero
olvidar
I
want
experiences,
I
want
to
forget
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
(Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura)
I'm
going
to
do
something
crazy)
Hoy
será
tan
distinto
Tonight
will
be
so
different
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga
(Tonight
I'm
going
to
run
away
Cometere
una
locura)
I'm
going
to
do
something
crazy)
Me
desespero
de
tanta
soledad
I'm
losing
hope
with
all
this
loneliness
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga)
(Tonight
I'm
going
to
run
away)
Hoy
si
voy,
voy
de
aventura
Tonight,
yes
I'm
going,
I'm
going
on
an
adventure
(Cometere
una
locura)
(I'm
going
to
do
something
crazy)
Ya
me
cansé
esperar
y
por
eso
I'm
tired
of
waiting,
that's
why
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga)
(Tonight
I'm
going
to
run
away)
Quiero
locas
pasiones,
de
esas
que
me
hagan
vivir
I
want
crazy
passions,
ones
that
make
me
feel
alive
(Cometere
una
locura)
(I'm
going
to
do
something
crazy)
Ya
me
libere
yeh,
de
tu
amargura
I'm
free
now,
yeah,
from
your
bitterness
(Hoy
voy
a
darme
a
la
fuga)
(Tonight
I'm
going
to
run
away)
Yo
me
voy,
y
no,
no,
no
y
no
me
importa
la
censura
I'm
leaving,
and
no,
no,
no,
I
don't
care
about
criticism
(Cometere
una
locura)
(I'm
going
to
do
something
crazy)
Ya
me
canse
de
esperar,
me
voy
a
escapar,
me
voy
de
aventura
I'm
tired
of
waiting,
I'm
going
to
escape,
I'm
going
on
an
adventure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alih Jey, Luigie Gonzalez, Casilda Arque Santamaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.