Текст и перевод песни Luisito Carrión - Por Alguien Que Se Fué
Por Alguien Que Se Fué
По кому-то, кто ушел
Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón
По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце
Pero
a
su
gran
dolor
Но
на
его
великую
боль
El
eco
respondió,
con
la
palabra
amor
Эхо
ответило,
словом
любовь
Campanas
sonarán,
bendecirán
la
unión
Колокола
зазвонят,
благословят
союз
Para
decir
que
yo
Чтобы
сказать,
что
я
Por
siempre
quedaré
Навсегда
останусь
Cual
fantasma
de
amor
Как
призрак
любви
Dijo
que
me
amaba,
que
no
me
olvidaría
Сказала,
что
любила
меня,
что
не
забудет
меня
Y
en
la
lejanía,
pensaría
en
mí
И
вдали,
будет
думать
обо
мне
Que
cuento
mas
lisonjero,
ni
ella
misma
lo
creyó
Какая
же
это
была
ложь,
даже
она
сама
не
верила
Que
cuento
mas
lisonjero,
ni
ella
mismo
lo
creyó
Какая
же
это
была
ложь,
даже
она
сама
не
верила
Amor
en
soledad,
que
no
puede
pasar
Любовь
в
одиночестве,
которую
нельзя
отрицать
La
prueba
de
negar
Доказательство
отрицания
Que
todo
le
afecto
y
sigue
siendo
amor
Что
все
повлияло
на
нее,
и
это
все
еще
любовь
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Amor
en
soledad,
que
todo
todo
todo
le
afecto
Любовь
в
одиночестве,
на
которую
все,
все,
все
повлияло
Que
no
puede
negar
y
sigue
siendo
amor
Которую
она
не
может
отрицать
и
которая
все
еще
является
любовью
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Caramba,
caramba
que
jugadita,
aún
asi
no
aprendo
yo
Господи,
господи,
что
за
шуточки,
я
до
сих
пор
так
и
не
научился
La
pasión
no
se
me
quita,
ni
cantando
un
guaguanco
Страсть
не
покидает
меня,
даже
если
я
пою
гуагуанко
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Y
el
eco
y
el
eco,
y
el
eco
y
el
eco,
y
el
eco
y
el
eco
me
respondió
И
эхо,
и
эхо,
и
эхо,
и
эхо,
и
эхо,
и
эхо
ответило
мне
Con
la
palabra
amor,
y
eso
se
lo
digo
yo
Словом
любовь,
и
это
я
тебе
говорю
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Amor
en
soledad,
que
no
puede
pasar,
la
prueba
de
negar
Любовь
в
одиночестве,
которую
нельзя
отрицать,
доказательство
отрицания
Que
todo
le
afecto
y
sigue
siendo
amor
Что
все
повлияло
на
нее,
и
это
все
еще
любовь
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Campanas
sonarán,
bendecirán
la
unión
Колокола
зазвонят,
благословят
союз
Para
decir
que
yo,
por
siempre
quedaré
Чтобы
сказать,
что
я,
навсегда
останусь
Cual
fantasma
de
amor
Как
призрак
любви
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Dijo
que
me
amaba,
que
no
me
olvidaría
Сказала,
что
любила
меня,
что
не
забудет
меня
Y
en
la
lejanía
pensaría
en
mí
И
вдали,
будет
думать
обо
мне
Que
cuento
más
paquetero
Какой
же
это
был
обман
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
Esto
es
lo
que
hice
yo,
vivir
para
olvidar
Вот
что
я
сделал,
жил,
чтобы
забыть
Pero
en
mis
pensamientos,
tú
siempre
estarás
Но
в
моих
мыслях,
ты
всегда
будешь
(Por
alguien
que
se
fue,
cantó
mi
corazón)
(По
кому-то,
кто
ушел,
пело
мое
сердце)
(Y
el
eco
respondió,
con
la
palabra
amor)
(И
эхо
ответило,
словом
любовь)
¡Que
falso
tu
amor!
Насколько
лжива
была
твоя
любовь!
(Por
alguien
que
se
fue)
(По
кому-то,
кто
ушел)
Sonaron,
sonaron
las
campanas
Звонили,
звонили
колокола
(Cantó
mi
corazón)
(Пело
мое
сердце)
Con
la
palabra
amor
Словом
любовь
(Por
alguien
que
se
fue)
(По
кому-то,
кто
ушел)
Triste
y
desolado
Грустный
и
одинокий
Solo
y
amargado
Одинокий
и
горький
(Cantó
mi
corazón)
(Пело
мое
сердце)
Si
tanto,
si
tanto,
si
tanto,
si
tanto,
si
tanto
te
quería
Если
так,
так,
так,
так,
так
сильно
ты
меня
любила
(Por
alguien
que
se
fue)
(По
кому-то,
кто
ушел)
Y
sin
ti
no
tengo
calma
И
без
тебя
я
не
нахожу
покоя
(Cantó
mi
corazón)
(Пело
мое
сердце)
No
he
cesado
de
llorar
Я
не
переставал
плакать
(Por
alguien
que
se
fue)
(По
кому-то,
кто
ушел)
Que
siempre
esperaré
Что
я
всегда
буду
ждать
(Cantó
mi
corazón)
(Пело
мое
сердце)
Vuelve
a
mi
vida
Вернись
в
мою
жизнь
(¡Por
alguien
que
se
fue!)
(По
кому-то,
кто
ушел!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.