Luisito Muñoz - No Hay por Quien Llorar - перевод текста песни на немецкий

No Hay por Quien Llorar - Luisito Muñozперевод на немецкий




No Hay por Quien Llorar
Niemand, um den man weinen müsste
No entiendo por qué insistes en buscarme
Ich verstehe nicht, warum du darauf bestehst, mich zu suchen
Sabes que tu presencia me hace daño
Du weißt, dass deine Anwesenheit mir schadet
Si ya no tienes nada que brindarme
Wenn du mir nichts mehr zu bieten hast
Aléjate de mí, ya no te amo
Geh weg von mir, ich liebe dich nicht mehr
Es obvio que mi amor no te interesa
Es ist offensichtlich, dass meine Liebe dich nicht interessiert
Ya me lo has demostrado con tu forma de actuar
Das hast du mir schon mit deiner Art zu handeln gezeigt
Solo me buscas a tu conveniencia
Du suchst mich nur, wenn es dir passt
En esta relación, ya no hay por quién llorar
In dieser Beziehung gibt es niemanden mehr, um den man weinen müsste
¿Por qué si no me amabas me fingías?
Warum hast du mir etwas vorgemacht, wenn du mich nicht geliebt hast?
¿Por qué si me alejaba me seguías?
Warum bist du mir gefolgt, wenn ich mich entfernte?
Vete que no te quiero ya en mi vida
Geh, ich will dich nicht mehr in meinem Leben
Eres una farsa y una mentira
Du bist ein Schwindel und eine Lüge
Rompiste el corazón en mil pedazos
Du hast das Herz in tausend Stücke gebrochen
Del hombre que por ti daba la vida
Des Mannes, der für dich sein Leben gegeben hätte
Trataré de buscar en otros brazos
Ich werde versuchen, in anderen Armen zu suchen
Un amor puro y sin hipocresía
Eine reine Liebe ohne Heuchelei
Es obvio que mi amor no te interesa
Es ist offensichtlich, dass meine Liebe dich nicht interessiert
Ya me lo has demostrado con tu forma de actuar
Das hast du mir schon mit deiner Art zu handeln gezeigt
Solo me buscas a tu conveniencia
Du suchst mich nur, wenn es dir passt
En esta relación, ya no hay por quién llorar
In dieser Beziehung gibt es niemanden mehr, um den man weinen müsste
¿Por qué si no me amabas me fingías?
Warum hast du mir etwas vorgemacht, wenn du mich nicht geliebt hast?
¿Por qué si me alejaba me seguías?
Warum bist du mir gefolgt, wenn ich mich entfernte?
Vete que no te quiero ya en mi vida
Geh, ich will dich nicht mehr in meinem Leben
Eres una farsa y una mentira
Du bist ein Schwindel und eine Lüge
Rompiste el corazón en mil pedazos
Du hast das Herz in tausend Stücke gebrochen
Del hombre que por ti daba la vida
Des Mannes, der für dich sein Leben gegeben hätte
Trataré de buscar en otros brazos
Ich werde versuchen, in anderen Armen zu suchen
Un amor puro y sin hipocresía
Eine reine Liebe ohne Heuchelei
Rompiste el corazón en mil pedazos
Du hast das Herz in tausend Stücke gebrochen
Del hombre que por ti daba la vida
Des Mannes, der für dich sein Leben gegeben hätte
Trataré de buscar en otros brazos
Ich werde versuchen, in anderen Armen zu suchen
Un amor puro y sin hipocresía
Eine reine Liebe ohne Heuchelei





Авторы: Luis Ovidio Munoz Tapasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.