Luisito Muñoz - Porque Mentiste - перевод текста песни на немецкий

Porque Mentiste - Luisito Muñozперевод на немецкий




Porque Mentiste
Warum hast du gelogen
¿Por qué mentiste?
Warum hast du gelogen?
¿Por qué mataste mis ilusiones con tu falsía?
Warum hast du meine Illusionen mit deiner Falschheit zerstört?
¿Por qué dijiste que me adorabas, si era mentira?
Warum hast du gesagt, dass du mich anbetetest, wenn es eine Lüge war?
Ahora mi alma se siente sola, triste y vacía
Jetzt fühlt sich meine Seele allein, traurig und leer
Quieres matarme sabes muy bien que sin tus caricias nada es lo mismo
Du willst mich umbringen, du weißt sehr gut, dass ohne deine Zärtlichkeiten nichts mehr dasselbe ist
Y sin tus besos voy de caída a un profundo abismo
Und ohne deine Küsse stürze ich in einen tiefen Abgrund
¿Qué voy hacer? yo me vuelvo loco sin tu cariño
Was soll ich tun? Ich werde verrückt ohne deine Zuneigung
Si no quieres volver ya sin tu querer para que la vida...
Wenn du nicht zurückkehren willst, wozu dann noch das Leben ohne deine Liebe...
Mi pobre corazón no puede creer que lo lastimes con tan cruel herida
Mein armes Herz kann nicht glauben, dass du es mit solch einer grausamen Wunde verletzt
Dime qué he hecho, por qué me haces daño, sabes muy bien que te amo y te extraño
Sag mir, was ich getan habe, warum tust du mir weh, du weißt sehr gut, dass ich dich liebe und dich vermisse
¿Por qué pretendes acabar mi vida?
Warum versuchst du, mein Leben zu beenden?
Diosito de mi alma
Gott meiner Seele
Ayúdame a olvidarla, yo que esto es una causa perdida
Hilf mir, sie zu vergessen, ich weiß, dass dies eine verlorene Sache ist
¿Por qué mentiste?
Warum hast du gelogen?
¿Por qué mataste mis ilusiones con tu falsía?
Warum hast du meine Illusionen mit deiner Falschheit zerstört?
¿Por qué dijiste que me adorabas si era mentira?
Warum hast du gesagt, dass du mich anbetetest, wenn es eine Lüge war?
Ahora mi alma se siente sola, triste y vacía
Jetzt fühlt sich meine Seele allein, traurig und leer
Quieres matarme, sabes muy bien que sin tus caricias nada es lo mismo
Du willst mich umbringen, du weißt sehr gut, dass ohne deine Zärtlichkeiten nichts mehr dasselbe ist
Y sin tus besos voy de caída a un profundo abismo
Und ohne deine Küsse stürze ich in einen tiefen Abgrund
¿Qué voy a hacer? yo me vuelvo loco sin tu cariño
Was soll ich tun? Ich werde verrückt ohne deine Zuneigung
Si no quieres volver ya sin tu querer para que la vida...
Wenn du nicht zurückkehren willst, wozu dann noch das Leben ohne deine Liebe...
Mi pobre corazón no puede creer que lo lastimes con tan cruel herida
Mein armes Herz kann nicht glauben, dass du es mit solch einer grausamen Wunde verletzt
Dime qué he hecho por qué me haces daño
Sag mir, was ich getan habe, warum tust du mir weh
Sabes muy bien que te amo y te extraño ¿Por qué pretendes acabar mi vida?
Du weißt sehr gut, dass ich dich liebe und dich vermisse, warum versuchst du, mein Leben zu beenden?
Diosito de mi alma ayúdame a olvidarla
Gott meiner Seele, hilf mir, sie zu vergessen
Yo que esto es una causa perdida
Ich weiß, dass dies eine verlorene Sache ist





Авторы: Gabriel Echeverri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.