Luister La Voz feat. Raymon - Cariño Mio - перевод текста песни на немецкий

Cariño Mio - Raymon , Luister La Voz перевод на немецкий




Cariño Mio
Mein Schatz
Cariño mio, nunca me avía sentido tan
Mein Schatz, ich habe mich noch nie so gefühlt
Feliz indescribible lo que siento por ti
So glücklich; unbeschreiblich ist, was ich für dich fühle
Y en mi corazón que mi vida cambio
Und in meinem Herzen, denn mein Leben hat sich verändert
Y pensar que antes era mi enemiga
Und zu denken, dass du früher meine Feindin warst
Y mira como da vuelta la vida
Und sieh mal, wie das Leben sich dreht
Ahora no te puedo soltar ahora no te puedo
Jetzt kann ich dich nicht loslassen, jetzt kann ich nicht
Dejar devpensar te un segundo vida mía vida mía
Aufhören, auch nur eine Sekunde an dich zu denken, mein Leben, mein Leben
Y ahora estoy entre el amor y la obsesión el limite perfecto como
Und jetzt bin ich zwischen Liebe und Besessenheit, die perfekte Grenze, wie
Palpita el corazón cuando yo te tengo aquiii,
Mein Herz pocht, wenn ich dich hier habe,
Yo no se ni que pensar de tanto amor por tiiii
Ich weiß nicht einmal, was ich denken soll, bei so viel Liebe zu dirrrr
Cariño mio, nunca me avía sentido tan
Mein Schatz, ich habe mich noch nie so gefühlt
Feliz indescribible lo que siento por ti
So glücklich; unbeschreiblich ist, was ich für dich fühle
Y en mi corazón que mi vida cambio
Und in meinem Herzen, denn mein Leben hat sich verändert
Como le explico a mi corazón
Wie erkläre ich meinem Herzen
Esos momentos de angustias cuando no estas a mi lado
Diese Momente der Angst, wenn du nicht an meiner Seite bist
Pienso que esto no ha acabado
Ich denke, dass dies nicht vorbei ist
Donde estés princesa linda quiero estar siempre a tu lado
Wo immer du bist, hübsche Prinzessin, ich will immer an deiner Seite sein
Cariño mio, nunca me avía sentido tan
Mein Schatz, ich habe mich noch nie so gefühlt
Feliz indescribible lo que siento por ti
So glücklich; unbeschreiblich ist, was ich für dich fühle
Y en mi corazón que mi vida cambio
Und in meinem Herzen, denn mein Leben hat sich verändert
Cariñito de mi vida no te quiero perder
Schätzchen meines Lebens, ich will dich nicht verlieren
En la soledad de mi vida yo no quiero caer
In die Einsamkeit meines Lebens will ich nicht fallen
Que hará mi corazón si no tengo tu amor
Was wird mein Herz tun, wenn ich deine Liebe nicht habe?
Seguiré contigo cariñito hasta el final
Ich werde bei dir bleiben, Schätzchen, bis zum Ende
No te quiero y no te quiero
Ich will dich nicht, nein, ich will dich nicht
Perderte juegate ala suerte conmigo conmigo
Verlieren. Wage dein Glück mit mir, mit mir
Corazón ven conmigo por favor
Herz, komm bitte mit mir
Cariñito de mi vida no te quiero perder
Schätzchen meines Lebens, ich will dich nicht verlieren
En la soledad de mi vida yo no quiero caer
In die Einsamkeit meines Lebens will ich nicht fallen
Que hará mi corazón si no tengo tu amor
Was wird mein Herz tun, wenn ich deine Liebe nicht habe?
Seguiré contigo cariñito hasta el final
Ich werde bei dir bleiben, Schätzchen, bis zum Ende
No te quiero y no te quiero
Ich will dich nicht, nein, ich will dich nicht
Perderte juegate ala suerte conmigo conmigo
Verlieren. Wage dein Glück mit mir, mit mir
Corazón ven conmigo por favor
Herz, komm bitte mit mir
Cariño mio, nunca me avía sentido tan
Mein Schatz, ich habe mich noch nie so gefühlt
Feliz indescribible lo que siento por ti
So glücklich; unbeschreiblich ist, was ich für dich fühle
Y en mi corazón que mi vida cambio
Und in meinem Herzen, denn mein Leben hat sich verändert
Cariñito de mi vida no te quiero perder
Schätzchen meines Lebens, ich will dich nicht verlieren
En la soledad de mi vida yo no quiero caer
In die Einsamkeit meines Lebens will ich nicht fallen
Que hará mi corazón si no tengo tu amor
Was wird mein Herz tun, wenn ich deine Liebe nicht habe?
Seguiré contigo cariñito hasta el final
Ich werde bei dir bleiben, Schätzchen, bis zum Ende
No te quiero y no te quiero
Ich will dich nicht, nein, ich will dich nicht
Perderte juegate ala suerte conmigo conmigo
Verlieren. Wage dein Glück mit mir, mit mir
Corazón ven conmigo por favor
Herz, komm bitte mit mir
Cariñito de mi vida no te quiero perder
Schätzchen meines Lebens, ich will dich nicht verlieren
En la soledad de mi vida yo no quiero caer
In die Einsamkeit meines Lebens will ich nicht fallen
Que hará mi corazón si no tengo tu amor
Was wird mein Herz tun, wenn ich deine Liebe nicht habe?
Seguiré contigo cariñito hasta el final
Ich werde bei dir bleiben, Schätzchen, bis zum Ende
No te quiero y no te quiero
Ich will dich nicht, nein, ich will dich nicht
Perderte juegate ala suerte conmigo conmigo
Verlieren. Wage dein Glück mit mir, mit mir
Corazón ven conmigo por favor
Herz, komm bitte mit mir





Авторы: Luis Carlos Cabeza De Avila, Raymon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.