Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño
mio,
nunca
me
avía
sentido
tan
Mein
Schatz,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Feliz
indescribible
lo
que
siento
por
ti
So
glücklich;
unbeschreiblich
ist,
was
ich
für
dich
fühle
Y
en
mi
corazón
que
mi
vida
cambio
Und
in
meinem
Herzen,
denn
mein
Leben
hat
sich
verändert
Y
pensar
que
antes
era
mi
enemiga
Und
zu
denken,
dass
du
früher
meine
Feindin
warst
Y
mira
como
da
vuelta
la
vida
Und
sieh
mal,
wie
das
Leben
sich
dreht
Ahora
no
te
puedo
soltar
ahora
no
te
puedo
Jetzt
kann
ich
dich
nicht
loslassen,
jetzt
kann
ich
nicht
Dejar
devpensar
te
un
segundo
vida
mía
vida
mía
Aufhören,
auch
nur
eine
Sekunde
an
dich
zu
denken,
mein
Leben,
mein
Leben
Y
ahora
estoy
entre
el
amor
y
la
obsesión
el
limite
perfecto
como
Und
jetzt
bin
ich
zwischen
Liebe
und
Besessenheit,
die
perfekte
Grenze,
wie
Palpita
el
corazón
cuando
yo
te
tengo
aquiii,
Mein
Herz
pocht,
wenn
ich
dich
hier
habe,
Yo
no
se
ni
que
pensar
de
tanto
amor
por
tiiii
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll,
bei
so
viel
Liebe
zu
dirrrr
Cariño
mio,
nunca
me
avía
sentido
tan
Mein
Schatz,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Feliz
indescribible
lo
que
siento
por
ti
So
glücklich;
unbeschreiblich
ist,
was
ich
für
dich
fühle
Y
en
mi
corazón
que
mi
vida
cambio
Und
in
meinem
Herzen,
denn
mein
Leben
hat
sich
verändert
Como
le
explico
a
mi
corazón
Wie
erkläre
ich
meinem
Herzen
Esos
momentos
de
angustias
cuando
no
estas
a
mi
lado
Diese
Momente
der
Angst,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Pienso
que
esto
no
ha
acabado
Ich
denke,
dass
dies
nicht
vorbei
ist
Donde
estés
princesa
linda
quiero
estar
siempre
a
tu
lado
Wo
immer
du
bist,
hübsche
Prinzessin,
ich
will
immer
an
deiner
Seite
sein
Cariño
mio,
nunca
me
avía
sentido
tan
Mein
Schatz,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Feliz
indescribible
lo
que
siento
por
ti
So
glücklich;
unbeschreiblich
ist,
was
ich
für
dich
fühle
Y
en
mi
corazón
que
mi
vida
cambio
Und
in
meinem
Herzen,
denn
mein
Leben
hat
sich
verändert
Cariñito
de
mi
vida
no
te
quiero
perder
Schätzchen
meines
Lebens,
ich
will
dich
nicht
verlieren
En
la
soledad
de
mi
vida
yo
no
quiero
caer
In
die
Einsamkeit
meines
Lebens
will
ich
nicht
fallen
Que
hará
mi
corazón
si
no
tengo
tu
amor
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe?
Seguiré
contigo
cariñito
hasta
el
final
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
Schätzchen,
bis
zum
Ende
No
te
quiero
y
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht,
nein,
ich
will
dich
nicht
Perderte
juegate
ala
suerte
conmigo
conmigo
Verlieren.
Wage
dein
Glück
mit
mir,
mit
mir
Corazón
ven
conmigo
por
favor
Herz,
komm
bitte
mit
mir
Cariñito
de
mi
vida
no
te
quiero
perder
Schätzchen
meines
Lebens,
ich
will
dich
nicht
verlieren
En
la
soledad
de
mi
vida
yo
no
quiero
caer
In
die
Einsamkeit
meines
Lebens
will
ich
nicht
fallen
Que
hará
mi
corazón
si
no
tengo
tu
amor
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe?
Seguiré
contigo
cariñito
hasta
el
final
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
Schätzchen,
bis
zum
Ende
No
te
quiero
y
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht,
nein,
ich
will
dich
nicht
Perderte
juegate
ala
suerte
conmigo
conmigo
Verlieren.
Wage
dein
Glück
mit
mir,
mit
mir
Corazón
ven
conmigo
por
favor
Herz,
komm
bitte
mit
mir
Cariño
mio,
nunca
me
avía
sentido
tan
Mein
Schatz,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Feliz
indescribible
lo
que
siento
por
ti
So
glücklich;
unbeschreiblich
ist,
was
ich
für
dich
fühle
Y
en
mi
corazón
que
mi
vida
cambio
Und
in
meinem
Herzen,
denn
mein
Leben
hat
sich
verändert
Cariñito
de
mi
vida
no
te
quiero
perder
Schätzchen
meines
Lebens,
ich
will
dich
nicht
verlieren
En
la
soledad
de
mi
vida
yo
no
quiero
caer
In
die
Einsamkeit
meines
Lebens
will
ich
nicht
fallen
Que
hará
mi
corazón
si
no
tengo
tu
amor
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe?
Seguiré
contigo
cariñito
hasta
el
final
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
Schätzchen,
bis
zum
Ende
No
te
quiero
y
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht,
nein,
ich
will
dich
nicht
Perderte
juegate
ala
suerte
conmigo
conmigo
Verlieren.
Wage
dein
Glück
mit
mir,
mit
mir
Corazón
ven
conmigo
por
favor
Herz,
komm
bitte
mit
mir
Cariñito
de
mi
vida
no
te
quiero
perder
Schätzchen
meines
Lebens,
ich
will
dich
nicht
verlieren
En
la
soledad
de
mi
vida
yo
no
quiero
caer
In
die
Einsamkeit
meines
Lebens
will
ich
nicht
fallen
Que
hará
mi
corazón
si
no
tengo
tu
amor
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe?
Seguiré
contigo
cariñito
hasta
el
final
Ich
werde
bei
dir
bleiben,
Schätzchen,
bis
zum
Ende
No
te
quiero
y
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht,
nein,
ich
will
dich
nicht
Perderte
juegate
ala
suerte
conmigo
conmigo
Verlieren.
Wage
dein
Glück
mit
mir,
mit
mir
Corazón
ven
conmigo
por
favor
Herz,
komm
bitte
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Cabeza De Avila, Raymon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.