Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
take
one
Ich
nehme
vielleicht
einen
I
might
take
dos
Ich
nehme
vielleicht
zwei
I
might
take
one
I
might
take
dos
Ich
nehme
vielleicht
einen,
ich
nehme
vielleicht
zwei
Depending
how
it
goes
Je
nachdem,
wie
es
läuft
Have
you
on
fours
then
I
put
you
on
toes
Hab
dich
auf
allen
vieren,
dann
stell
ich
dich
auf
Zehenspitzen
Don't
worry
they
will
neva
know
Keine
Sorge,
sie
werden
es
nie
erfahren
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
I'm
on
the
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
I
been
told
you
that
Ich
hab’s
dir
schon
gesagt
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
I
been
moving
selfish
and
it's
well
known
Ich
handle
egoistisch,
das
ist
bekannt
Started
moving
money
on
my
cell
phone
Fing
an,
Geld
mit
dem
Handy
zu
bewegen
I
don't
pop
tags
at
Melrose
stack
up
rather
drop
bands
on
a
benzo
Ich
kaufe
keine
Markenklamotten
auf
Melrose,
lege
lieber
Bündel
auf
einen
Benz
Day
drunk
drinking
on
champagne
Tagsüber
betrunken,
trinke
Champagner
I
could
neva
have
another
bad
day
Ich
könnt’
nie
wieder
einen
schlechten
Tag
haben
I
used
to
drive
a
semi
with
a
class
A
Früher
fuhr
ich
einen
LKW
mit
Klasse
A
Now
I'm
in
a
whole
nother
lane
fuck
a
valet
Jetzt
bin
ich
in
einer
ganz
anderen
Spur,
scheiß
auf
den
Parkdienst
HT
with
me
it's
a
movie
HT
mit
mir,
es
ist
wie
im
Film
Bad
lil
mama
her
name
Ruby
Eine
heiße
kleine
Dame,
ihr
Name
ist
Ruby
Baby,
gone
roll
it
up
Baby,
roll
es
auf
Pour
a
lil
something
in
my
cup
Gieß
mir
was
in
meinen
Becher
New
number
I
don't
know
who
this
is
Neue
Nummer,
ich
weiß
nicht,
wer
das
ist
You
ain't
my
engineer
then
get
the
fuck
out
the
mix
Bist
du
nicht
mein
Techniker,
dann
verschwinde
aus
dem
Mix
Go
and
leave
a
voicemail
I'm
busy
gettin
rich
Hinterlass
eine
Nachricht,
ich
bin
beschäftigt,
reich
zu
werden
Put
a
mili'
in
the
safe
hundred
thousand
on
my
wrist
Pack
’ne
Million
in
den
Safe,
hunderttausend
am
Handgelenk
I
might
take
one
I
might
take
dos
Ich
nehme
vielleicht
einen,
ich
nehme
vielleicht
zwei
Depending
how
it
goes
Je
nachdem,
wie
es
läuft
Have
you
on
fours
then
I
put
you
on
toes
Hab
dich
auf
allen
vieren,
dann
stell
ich
dich
auf
Zehenspitzen
Don't
worry
they
will
neva
know
Keine
Sorge,
sie
werden
es
nie
erfahren
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
I'm
on
the
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
I
been
told
you
that
Ich
hab’s
dir
schon
gesagt
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
Tip
drills
runnin'
routes
really
tryna
map
out
Trainingsläufe,
versuche
wirklich,
die
Route
zu
planen
Base
god-how
the
boy
bring
the
pack
out
Base
God
– wie
der
Junge
das
Paket
rausholt
Pace
myself
even
tho
I'm
bout
ta
blackout
Nehme
mir
Zeit,
auch
wenn
ich
kurz
vorm
Blackout
bin
Bust
down
Rollie
wear
it
when
I
blow
ya
back
out
Bust
down
Rollie,
trag
ihn,
wenn
ich
dich
umlege
Girl
I'm
a
dog
and
the
chain
lose
Mädchen,
ich
bin
ein
Hund
und
die
Kette
locker
I
pray
to
God
pray
to
Jesus
Ich
bete
zu
Gott,
bete
zu
Jesus
Perdóname
Dios
Verzeih
mir,
Gott
Give
myself
an
inch
then
I
go
and
take
a
mile
Geb
mir
einen
Zentimeter,
nehm’
ich
mir
’ne
Meile
I'm
tryna
be
lit
so
fuck
it
I
play
with
fire
Ich
will
abgehen,
also
scheiß
drauf,
ich
spiel
mit
dem
Feuer
I
don't
wanna
think
too
much
let
it
go
now
Ich
will
nicht
zu
viel
nachdenken,
lass
es
jetzt
einfach
sein
I
been
movin'
fast
ain't
no
way
I'm
bout
to
slow
down
Ich
bin
schnell
unterwegs,
ich
werd’
sicher
nicht
langsamer
I
might
take
one
I
might
take
dos
Ich
nehme
vielleicht
einen,
ich
nehme
vielleicht
zwei
Depending
how
it
goes
Je
nachdem,
wie
es
läuft
Have
you
on
fours
then
I
put
you
on
toes
Hab
dich
auf
allen
vieren,
dann
stell
ich
dich
auf
Zehenspitzen
Don't
worry
they
will
neva
know
Keine
Sorge,
sie
werden
es
nie
erfahren
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
my
ways
Du
kennst
schon
meine
Art
I'm
on
the
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
You
already
know
been
this
way
Du
weißt
schon,
ich
war
immer
so
You
already
know
I
can't
change
Du
weißt
schon,
ich
kann
mich
nicht
ändern
I
been
told
you
that
Ich
hab’s
dir
schon
gesagt
You
already
know
I'm
on
the
way
Du
weißt
schon,
ich
bin
auf
dem
Weg
I'm
on
the
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Torres Carrillo
Альбом
Ways
дата релиза
28-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.