Luiz Ayrao - Porta Aberta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Ayrao - Porta Aberta




Porta Aberta
Открытая дверь
Pela porta aberta
В открытую дверь
De um coração descuidado
Беззаботного сердца
Entrou um amor em hora incerta
Вошла любовь в неподходящий час
Que nunca deveria ter entrado
Которой никогда не следовало входить
Chegou, tomou conta da casa
Пришла, завладела домом
Fez o que bem quis e saiu
Делала, что хотела, и ушла
Bateu a porta do meu coração
Закрыла дверь моего сердца
Que nunca mais se abriu
Которое больше не открывалось
E por isso...
И поэтому...
Por isso a nostalgia tomou conta de mim
Поэтому ностальгия овладела мной
Mas um amigo percebeu e disse assim
Но один друг заметил и сказал мне так
Para que tanta tristeza, rapaz?
К чему такая грусть, парень?
Acabe com ela
Покончи с ней
Vem comigo conhecer a Portela
Пойдем со мной, познакомишься с Портелой
Portela, fenômeno que não se pode explicar
Портела, феномен, который не поддается объяснению
Portela, portela
Портела, Портела
Uma corrente faz a gente sem querer sambar
Эта сила заставляет тебя невольно танцевать самбу
É ela, é ela, o novo amor
Это она, это она, новая любовь
A quem eu quero agora me entregar
Которой я теперь хочу себя отдать
O samba fez milagre
Самба сотворила чудо
Reabriu meu coração para a Portela entrar
Снова открыла мое сердце, чтобы вошла Портела
O samba fez milagre
Самба сотворила чудо
E reabriu meu coração para a Portela entrar
И снова открыла мое сердце, чтобы вошла Портела
Pela porta...
В дверь...
Pela porta aberta
В открытую дверь
De um coração descuidado
Беззаботного сердца
Entrou um amor em hora incerta
Вошла любовь в неподходящий час
Que nunca deveria ter entrado
Которой никогда не следовало входить
Chegou, tomou conta da casa
Пришла, завладела домом
Fez o que bem quis e saiu
Делала, что хотела, и ушла
Bateu a porta do meu coração
Закрыла дверь моего сердца
Que nunca mais se abriu
Которое больше не открывалось
E por isso...
И поэтому...
Por isso a nostalgia tomou conta de mim
Поэтому ностальгия овладела мной
Mas um amigo percebeu e disse assim
Но один друг заметил и сказал мне так
Para que tanta tristeza, rapaz?
К чему такая грусть, парень?
Acabe com ela
Покончи с ней
Vem comigo conhecer a Portela
Пойдем со мной, познакомишься с Портелой
Portela, fenômeno que não se pode explicar
Портела, феномен, который не поддается объяснению
Portela, portela
Портела, Портела
Uma corrente faz a gente sem querer sambar
Эта сила заставляет тебя невольно танцевать самбу
É ela, é ela, o novo amor
Это она, это она, новая любовь
A quem eu quero agora me entregar
Которой я теперь хочу себя отдать
O samba fez milagre
Самба сотворила чудо
E reabriu meu coração para a Portela entrar
И снова открыла мое сердце, чтобы вошла Портела
O samba fez milagre
Самба сотворила чудо
Reabriu meu coração para o Portela entrar
Снова открыла мое сердце, чтобы вошла Портела





Авторы: Luiz Gonzaga Kedi Ayrao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.