Текст и перевод песни Luiz Bonfá & Antônio Carlos Jobim - A Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade
sim
Happiness
yes
A
felicidade
é
como
a
gota
de
orvalho
Happiness
is
like
a
dewdrop
Numa
pétala
de
flor
On
a
flower
petal
Brilha
tranquila
It
shines
softly
Depois
de
leve
oscila
Then
after
light
oscillations
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
It
falls
like
a
love
teardrop
A
felicidade
do
pobre
parece
The
happiness
of
the
poor
seems
like
A
grande
ilusão
do
carnaval
A
great
illusion
of
Carnival
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
We
work
the
whole
year
Por
um
momento
de
sonho
For
a
moment
of
dream
Pra
fazer
a
fantasia
de
rei
To
make
a
fantasy
of
a
king
Ou
de
pirata,
ou
jardineira
Or
a
pirate,
or
a
gardener
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
And
everything
ends
on
Wednesday
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade
sim
Happiness
yes
A
felicidade
é
como
a
pluma
Happiness
is
like
a
feather
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
That
the
wind
carries
through
the
air
Voa
tão
leve
It
flies
so
lightly
Mas
tem
a
vida
breve
(Sarafina,
oiá
que
beleza)
But
has
a
short
life
(Sarafina,
oh,
what
a
beauty)
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
ceasing
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
ceasing
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
ceasing
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.