Luiz Bonfà - Uma Prece (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Uma Prece (Remastered) - Luiz Bonfàперевод на немецкий




Uma Prece (Remastered)
Ein Gebet (Remastered)
Poderosa águia que no Alto do totem
Mächtiger Adler, der du oben auf dem Totem bist,
me tuas asas me ensina a voar
Gib mir deine Flügel, lehre mich zu fliegen,
Cruzar os horizontes vencer montes e mares
Die Horizonte zu durchqueren, Berge und Meere zu bezwingen,
Tua Luz do Saber pela virtude de Amar
Dein Licht des Wissens durch die Tugend der Liebe.
Com tua força tamanha óh urso me ajude a derrubar,
Mit deiner gewaltigen Stärke, oh Bär, hilf mir niederzureißen,
As barreiras da vida que eu venha a encontrar.
Die Barrieren des Lebens, denen ich begegnen mag.
E eu venho pedir a ti óh Tartaruga que o totem está a sustentar,
Und ich komme, dich zu bitten, oh Schildkröte, die du den Totem stützt,
me tuas certeza de um dia eu poder chegar.
Gib mir deine Gewissheit, eines Tages ankommen zu können.
A ver-te nas asas da águia
Dich zu sehen in den Flügeln des Adlers,
Na força do urso
In der Stärke des Bären
E em todas as coisas criadas por ti
Und in allen Dingen, die von dir geschaffen wurden.
Eleva minha alma
Erhebe meine Seele,
Me faz tão perfeito
Mach mich so vollkommen,
Me leva saber que estás dentro de mim.
Lass mich wissen, dass du in mir bist.
Óh pai nosso que estás no céu
Oh unser Vater, der du bist im Himmel,
Santificado seja o teu nome em favor de todos nós.
Geheiligt werde dein Name für uns alle.
Óh pai nosso que estás no céu
Oh unser Vater, der du bist im Himmel,
Santificado seja o teu nome em favor de todos nós.
Geheiligt werde dein Name für uns alle.
Poderosa águia que no Alto do totem
Mächtiger Adler, der du oben auf dem Totem bist,
me tuas asas me ensina a voar
Gib mir deine Flügel, lehre mich zu fliegen,
Cruzar os horizontes vencer montes e mares
Die Horizonte zu durchqueren, Berge und Meere zu bezwingen,
Tua Luz do Saber pela virtude de Amar
Dein Licht des Wissens durch die Tugend der Liebe.
Com tua força tamanha óh urso me ajude a derrubar,
Mit deiner gewaltigen Stärke, oh Bär, hilf mir niederzureißen,
As barreiras da vida que eu venha a encontrar.
Die Barrieren des Lebens, denen ich begegnen mag.
E eu venho pedir a ti óh Tartaruga que o totem está a sustentar,
Und ich komme, dich zu bitten, oh Schildkröte, die du den Totem stützt,
me tuas certeza de um dia eu poder chegar.
Gib mir deine Gewissheit, eines Tages ankommen zu können.
A ver-te nas asas da águia
Dich zu sehen in den Flügeln des Adlers,
Na força do urso
In der Stärke des Bären
E em todas as coisas criadas por ti
Und in allen Dingen, die von dir geschaffen wurden.
Eleva minha alma
Erhebe meine Seele,
Me faz tão perfeito
Mach mich so vollkommen,
Me leva saber que estás dentro de mim.
Lass mich wissen, dass du in mir bist.
Óh pai nosso que estás no céu
Oh unser Vater, der du bist im Himmel,
Santificado seja o teu nome em favor de todos nós.
Geheiligt werde dein Name für uns alle.
Óh pai nosso que estás no céu
Oh unser Vater, der du bist im Himmel,
Santificado seja o teu nome em favor de todos nós.
Geheiligt werde dein Name für uns alle.





Авторы: Luiz Bonfa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.