Luiz Bonfá feat. Oscar Castro-Neves & Lalo Schifrin - Tristeza - Brazilian Blues - перевод текста песни на немецкий

Tristeza - Brazilian Blues - Lalo Schifrin , Oscar Castro-Neves , Luiz Bonfá перевод на немецкий




Tristeza - Brazilian Blues
Traurigkeit - Brasilianischer Blues
それじゃ元気でねって笑った ホントは泣いちゃいそうなクセに
„Also, pass auf dich auf“, lächeltest du, obwohl du eigentlich den Tränen nah warst.
ズキズキと痛んだココロを かくしたまま 風を追い越して
Mein pochendes, schmerzendes Herz versteckend, überholte ich den Wind.
平気じゃなくても平気だと 強がってなきゃ越えて行けない
Auch wenn es mir nicht gut geht, muss ich so tun, als wäre alles in Ordnung, sonst schaffe ich es nicht.
答えはサヨナラだとしても かなえたい 未来があるから
Auch wenn die Antwort „Lebwohl“ ist, gibt es eine Zukunft, die ich verwirklichen möchte.
流せなかった涙がいつの日か 名前もない星屑に変わるまで
Bis die Tränen, die ich nicht vergießen konnte, eines Tages zu namenlosem Sternenstaub werden.
誰にも譲れない 大切なもの守るため 歩き続けてく ずっと...
Um das zu schützen, was mir lieb und teuer ist und das ich niemandem überlassen kann, gehe ich weiter, immer weiter...
ひとりきり抱え込んできた 寂しさを初めて打ち明けた
Zum ersten Mal gestand ich die Einsamkeit, die ich ganz allein in mir getragen hatte.
一緒にいれたらもうなんにも いらないって 信じたかったけど
Ich wollte glauben, dass ich nichts anderes bräuchte, wenn wir nur zusammen sein könnten, aber...
流せなかった涙があふれだす 大好きだった笑顔が遠くなる
Die Tränen, die ich nicht vergießen konnte, strömen nun hervor. Dein geliebtes Lächeln entfernt sich.
かなしみは光に イタミは強さになると 教えてくれたひと
Du warst diejenige, die mich gelehrt hat, dass Traurigkeit zu Licht und Schmerz zu Stärke wird.
あぁ 時間を止めて 今が明日になる前に...
Ach, halte die Zeit an, bevor dieser Moment zum Morgen wird...
忘れないよ 忘れないよ 忘れたくないよ こんなに叫んでも...
Ich werde dich nicht vergessen, ich werde dich nicht vergessen, ich will dich nicht vergessen, auch wenn ich noch so schreie...
流せなかった涙が乾いてく 大好きだった笑顔が遠くなる
Die Tränen, die ich nicht vergießen konnte, trocknen. Dein geliebtes Lächeln entfernt sich.
人ごみにまぎれて 小さくなってく背中を ここで見送るよ
Deinen Rücken, der in der Menge verschwindet und kleiner wird, sehe ich von hier aus gehen.
もう追いかけない
Ich werde dir nicht mehr nachlaufen.
流せなかった涙がいつの日か 名前もない星屑に変わるまで
Bis die Tränen, die ich nicht vergießen konnte, eines Tages zu namenlosem Sternenstaub werden.
今はまだ見えない 明日を照らすその日まで 歩き続けてく
Bis zu jenem Tag, an dem es das noch unsichtbare Morgen erhellt, gehe ich weiter.
ずっと...
Immer weiter...





Авторы: Oscar Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.