Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vumbora Agora Viver
Lass uns jetzt leben
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
O
tempo
no
espaço
não
te
deixa
pra
depois
Die
Zeit
im
Raum
lässt
dich
nicht
für
später
É
afincamento,
um
desdobramento
Es
ist
Beharrlichkeit,
eine
Entfaltung
Parece
cilada
Es
scheint
wie
eine
Falle
O
seu
dia
a
dia
cheio
de
poesia
e
dor
Dein
Alltag
voller
Poesie
und
Schmerz
Recebe
um
abraço
e
tudo
o
que
eu
faço
Nimm
eine
Umarmung
und
alles,
was
ich
tue
Caminha
lado
a
lado
misturando
cor
Geht
Seite
an
Seite
und
mischt
Farben
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Paleta
de
cores
seduzindo
o
céu
Eine
Palette
von
Farben,
die
den
Himmel
verführt
Faz
primeiro
um
traço,
enfeita
com
laço
Mach
zuerst
einen
Strich,
verziere
mit
einer
Schleife
Escorre
pelos
dedos
néctar
do
amor
Liebling,
Nektar
der
Liebe
rinnt
durch
die
Finger
Uma
bomba
de
flores
se
explodindo
ao
léu
Eine
Bombe
aus
Blumen
explodiert
in
der
Luft
Montão
de
estilhaço,
um
gozo
no
espaço
Viele
Splitter,
ein
Genuss
im
Raum
Celebra
a
boa
vida,
coloca
calor
Feiert
das
gute
Leben,
bringt
Wärme
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
O
tempo
no
espaço
não
te
deixa
pra
depois
Die
Zeit
im
Raum
lässt
dich
nicht
für
später
É
afincamento,
um
desdobramento
Es
ist
Beharrlichkeit,
eine
Entfaltung
Parece
cilada
Es
scheint
wie
eine
Falle
O
seu
dia
a
dia
cheio
de
poesia
e
dor
Dein
Alltag
voller
Poesie
und
Schmerz
Recebe
um
abraço
e
tudo
o
que
eu
faço
Nimm
eine
Umarmung
und
alles,
was
ich
tue
Caminha
lado
a
lado
misturando
cor
Geht
Seite
an
Seite
und
mischt
Farben
Misturando
cor
(misturando
cor)
Mischt
Farben
(mischt
Farben)
É
afincamento,
um
desdobramento
Es
ist
Beharrlichkeit,
eine
Entfaltung
Parece
cilada
Es
scheint
wie
eine
Falle
Uma
paleta
de
cores
seduzindo
o
céu
Eine
Palette
von
Farben,
die
den
Himmel
verführt
Faz
primeiro
um
traço,
enfeita
com
laço
Mach
zuerst
einen
Strich,
verziere
mit
einer
Schleife
Escorre
pelos
dedos
néctar
do
amor
Liebling,
Nektar
der
Liebe
rinnt
durch
die
Finger
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Bora
agora
viver
(bora
agora
viver)
Lass
uns
jetzt
leben
(lass
uns
jetzt
leben)
Um
paleta
de
cores
seduzindo
o
céu
Eine
Palette
von
Farben,
die
den
Himmel
verführt
Faz
primeiro
um
traço,
enfeita
com
laço
Mach
zuerst
einen
Strich,
verziere
mit
einer
Schleife
Escorre
pelos
dedos
néctar
do
amor
Liebling,
Nektar
der
Liebe
rinnt
durch
die
Finger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Caldas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.