Текст и перевод песни Luiz Caldas feat. Caetano Veloso - É Tão Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
gente
se
entrega
a
beleza
When
we
surrender
to
beauty
Se
sente
em
total
realeza
Feel
like
royalty
Com
a
natureza
e
o
amor,
With
nature
and
love,
Quando
cicatriza
uma
ferida
When
a
wound
heals
Abrindo
as
portas
da
vida
Opening
the
doors
of
life,
Prum
beija-flor
te
beijar
For
a
hummingbird
to
kiss
you
Quando
a
gente
tem
fé
e
acredita,
When
we
have
faith
and
believe,
Que
existe
uma
vida
bonita,
That
there
is
a
beautiful
life,
Com
quem
cultiva
uma
flor
With
those
who
cultivate
a
flower
Não
se
desesperar
com
besteiras,
Not
to
despair
over
nonsense,
Nem
levar
a
sério
as
asneiras
Nor
take
seriously
the
foolishness
Que
algum
ser
humano
tramou
That
some
human
being
has
plotted
Ir
colando
os
pedaços
da
vida,
To
go
on
gluing
the
pieces
of
life
together,
E
sentir
toda
ira
incontida
And
feel
all
the
uncontrolled
anger
Que
teima
em
queimar
todo
ser
That
insists
on
burning
every
being
E
esquecer
toda
a
mágoa
que
molhou
teus
olhos
And
forget
all
the
pain
that
has
dampened
your
eyes
Saber
que
no
fundo
unicórnios,
pavões
e
mistérios
no
ser,
há!
Knowing
that
deep
down,
unicorns,
peacocks,
and
mysteries
in
being,
there
are!
Quando
a
gente
se
entrega
a
beleza
When
we
surrender
to
beauty
Se
sente
em
total
realeza
Feel
like
royalty
Com
a
natureza
e
o
amor
With
nature
and
love
É
tão
bom
quando
cicatriza
uma
ferida
It's
so
good
when
a
wound
heals
Abrindo
as
portas
da
vida,
Opening
the
doors
of
life,
Prum
beija-flor
te
beijar,
For
a
hummingbird
to
kiss
you,
Quando
a
gente
tem
fé
e
acredita
When
we
have
faith
and
believe
Que
existe
uma
vida
bonita
That
there
is
a
beautiful
life
Como
quem
cultiva
uma
flor
Like
those
who
cultivate
a
flower
Não
se
desesperar
com
besteiras
Not
to
despair
over
nonsense
Nem
levar
a
sério
as
asneiras
Nor
take
seriously
the
foolishness
Que
algum
ser
humano
tramou
That
some
human
being
has
plotted
Ir
colando
os
pedaços
da
vida
To
go
on
gluing
the
pieces
of
life
together
E
sentir
toda
ira
incontida
And
feel
all
the
uncontrolled
anger
Que
teima
em
queimar
todo
ser
That
insists
on
burning
every
being
E
esquecer
toda
mágoa
que
molhou
teus
olhos
And
forget
all
the
pain
that
has
dampened
your
eyes
Saber
que
no
fundo
unicórnios,
pavões
e
mistérios
no
ser,
há
Knowing
that
deep
down,
unicorns,
peacocks,
and
mysteries
in
being,
there
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIZ CALDAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.