Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
do
clima,
uso
brinco
e
faço
o
som
I'm
from
the
climate,
I
wear
an
earring
and
I
make
the
sound
Sou
debocheiro
por
ser
bom,
meu
bom
I'm
a
mocker
for
being
good,
my
dear
Sou
de
raiz
africana,
quero
grana
americana
I'm
of
African
descent,
I
want
American
money
Meu
país
eu
quero
mais
feliz
I
want
my
country
to
be
happier
Eu
sou
esperto,
por
isso
sou
burguês
I'm
smart,
that's
why
I'm
bourgeois
Em
qualquer
lance
nunca
entrei
de
vez
I've
never
fully
committed
to
anything
E
alguém
espera
alguém
na
cama,
mais
uma
vida
vem
pra
lona
And
someone
espera
someone
in
the
bed,
another
life
comes
to
the
canvas
E
o
prazer
só
faz
deixar
feliz
And
the
pleasure
just
makes
you
happy
Para
de
transar
Odé,
eu
não
Stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Então
para
de
transar
Odé,
eu
não
So
stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Em
tempo
frio
a
gente
faz
amor
In
cold
weather
we
make
love
Não
rola
ponte
nem
tão
pouco
cobertor
There's
no
bridge
or
bedspread
Aí
vem
prestação
da
cama,
vem
a
dívida
americana
Then
comes
the
bed
bill,
then
the
American
debt
E
ninguém
tem
grana
pra
pagar
And
nobody
has
the
money
to
pay
Quando
desperto
chego
junto
e
faço
amor
When
I
wake
up
I
come
together
and
make
love
Volto
a
dormir
pra
esquecer
o
horror
I
go
back
to
sleep
to
forget
the
horror
Que
é
nossa
divida
americana,
sempre
bem
sacana
That's
our
American
debt,
always
so
mean
Ninguém
tem
grana
pra
pagar
Nobody
has
the
money
to
pay
Para
de
transar
Odé,
eu
não
Stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Então
para
de
transar
Odé,
eu
não
So
stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Para
de
transar
Odé,
eu
não
Stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Então
para
de
transar
Odé,
eu
não
So
stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Para
de
transar
Odé,
eu
não
Stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Então
para
de
transar
Odé,
eu
não
So
stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé,
né
não
That's
Joe's
plot,
right?
É
171
Odé,
de
Adão
It's
171
Ode,
from
Adam
Para
de
transar
Odé,
eu
não
Stop
screwing,
Ode,
I
won't
Para
de
comer
Adão,
eu
não
Stop
eating,
Adam,
I
won't
Isso
é
armação
do
Zé...
That's
Joe's
plot...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Caldas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.