Текст и перевод песни Luiz Carlos Borges - Chamamecero
Como
se
a
escuridão
trouxesse
luz
Like
darkness
brings
the
light
Como
se
o
coração
fosse
explodir
Like
the
heart
is
gonna
burst
Mastiguei
a
fala,
negaceei
a
mágoa
I
swallowed
my
words,
denied
the
pain
Só
pra
ver
a
lágrima
feliz
Just
to
see
a
happy
tear
Quis
amansar
a
dor,
me
vi
pela
vida
I
wanted
to
soften
the
pain,
I
saw
myself
through
life
Quis
conhecer
o
amor,
fiz
um
chamamé
I
wanted
to
know
love,
I
made
a
chamamé
Cheio
de
carinho,
louco
de
faceiro
Full
of
affection,
crazy
with
happiness
Mas
que
chamamecero
me
senti
But
oh,
what
a
chamamecero
I
felt
Coisa
de
bom
menino
abraçando
o
pai
Like
a
good
boy
hugging
his
dad
Coisa
de
mãe
saudosa
mimando
o
filho
Like
a
homesick
mom
pampering
her
son
Fui
me
emocionando
a
mando
do
gaiteiro
I
got
emotional
at
the
command
of
the
accordionist
Mas
que
chamamecero,
repeti
But
oh,
what
a
chamamecero,
I
repeat
A
mão
vem
me
dando
um
soco
The
hand
comes
and
punches
me
Eu
prendo-lhe
um
sapucay
I
grab
it
and
hold
a
sapucay
O
pé
pisoteia
a
marca
The
foot
stomps
on
the
mark
Que
a
alma
arrepia
em
pêlo
That
the
soul
chills
in
body
E
quase
arrebenta
o
fole
And
almost
bursts
the
bellows
Que
torce,
pra
vida
melhorar
That
twists,
for
life
to
improve
Quis
amansar
a
dor,
me
vi
pela
vida
I
wanted
to
soften
the
pain,
I
saw
myself
through
life
Quis
conhecer
o
amor,
fiz
um
chamamé
I
wanted
to
know
love,
I
made
a
chamamé
Cheio
de
carinho,
louco
de
faceiro
Full
of
affection,
crazy
with
happiness
Mas
que
chamamecero
me
senti
But
oh,
what
a
chamamecero
I
felt
Coisa
de
bom
menino
abraçando
o
pai
Like
a
good
boy
hugging
his
dad
Coisa
de
mãe
saudosa
mimando
o
filho
Like
a
homesick
mom
pampering
her
son
Fui
me
emocionando
a
mando
do
gaiteiro
I
got
emotional
at
the
command
of
the
accordionist
Mas
que
chamamecero,
repeti
But
oh,
what
a
chamamecero,
I
repeat
A
mão
vem
me
dando
um
soco
The
hand
comes
and
punches
me
Eu
prendo-lhe
um
sapucay
I
grab
it
and
hold
a
sapucay
O
pé
pisoteia
a
marca
The
foot
stomps
on
the
mark
Que
a
alma
arrepia
em
pêlo
That
the
soul
chills
in
body
E
quase
arrebenta
o
fole
And
almost
bursts
the
bellows
Que
torce,
pra
vida
melhorar
That
twists,
for
life
to
improve
A
mão
vem
me
dando
um
soco
The
hand
comes
and
punches
me
Eu
prendo-lhe
um
sapucay
I
grab
it
and
hold
a
sapucay
O
pé
pisoteia
a
marca
The
foot
stomps
on
the
mark
Que
a
alma
arrepia
em
pêlo
That
the
soul
chills
in
body
E
quase
arrebenta
o
fole
And
almost
bursts
the
bellows
Que
torce,
pra
vida
melhorar
That
twists,
for
life
to
improve
Mas
que
chamamecero
And,
oh!
Me
senti
I
felt
like
a
chamamecero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.