Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Igreja (Playback)
Die Kirche (Playback)
Já
faz
muito
tempo
eu
comprei
uma
igreja
Schon
vor
langer
Zeit
habe
ich
eine
Kirche
erworben
A
preço
de
sangue,
e
a
preço
de
dor
Um
den
Preis
von
Blut
und
um
den
Preis
von
Schmerz
Já
faz
muito
tempo
enviei
o
meu
filho
Schon
vor
langer
Zeit
sandte
ich
meinen
Sohn
Para
resgatar
o
que
se
perdeu
Um
zu
retten,
was
verloren
war
Já
faz
muito
tempo
que
estou
desejando
essa
humilde
entrega
Schon
vor
langer
Zeit
sehne
ich
mich
nach
dieser
demütigen
Hingabe
De
um
adorador
Eines
Anbeters
Que
só
se
incline
ante
a
minha
presença
Der
sich
nur
vor
meiner
Gegenwart
verneigt
E
não
nas
ofertas
de
uma
posição
Und
nicht
vor
den
Gaben
einer
Position
Já
faz
muito
tempo
que
estou
Schon
vor
langer
Zeit
Desejando
que
mostre
ao
mundo
a
imagem
do
amor
Sehne
ich
mich
danach,
dass
du
der
Welt
das
Bild
der
Liebe
zeigst
Que
não
se
confunda
entre
tanta
gente
Dass
du
dich
nicht
unter
so
vielen
Menschen
verlierst
Que
seja
distinta
como
eu
sou
Dass
du
so
einzigartig
bist,
wie
ich
es
bin
Que
não
se
divida
como
muitas
vezes
entrando
em
contendas
e
discussões
Dass
du
dich
nicht,
wie
so
oft,
in
Streit
und
Diskussionen
spalten
lässt.
Buscando
alcançar
ser
melhor
do
que
o
outro
Danach
strebend
besser
zu
sein,
als
der
andere,
Se
no
universo
o
grande
eu
Sou
Wenn
im
Universum
ich,
der
Große,
BIN.
Eu
quero
uma
igreja
que
me
dê
a
glória
e
procure
a
união
Ich
will
eine
Kirche,
die
mir
die
Ehre
gibt
und
nach
Einheit
strebt
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Ich
will
eine
Kirche,
die
den
Verwundeten
heilt
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Die
Ketten
sprengt,
den
Gefangenen
befreit
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Die
den
verwirrten
Geist
erleuchtet
und
die
Wahrheit
spricht
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Ich
will
eine
Kirche,
die
mit
ihrem
Blick
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Der
gequälten
Seele
Hoffnung
zeigt
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Ich
will
eine
Kirche,
die
die
Wunden
dieser
Menschheit
heilt
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Ich
will
eine
Herde,
in
der
sich
meine
Schafe
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Sicher
und
voller
Frieden
fühlen
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Wo
das
Wort
die
Nahrung
ist,
dort
will
ich
wohnen
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
louvor
Ich
will
eine
Kirche,
die
mit
ihrem
Lobpreis
Perfume
o
meu
trono
dando-me
esse
lugar
Meinen
Thron
parfümiert,
indem
sie
mir
diesen
Platz
gibt
Igreja
que
saiba
fazer
diferença
entre
o
bem
e
o
mal
Kirche,
die
weiß,
wie
man
den
Unterschied
zwischen
Gut
und
Böse
macht
Onde
está
a
igreja
que
foi
perdoada
e
libertada
do
castigo
atróz
Wo
ist
die
Kirche,
der
vergeben
wurde,
und
die
von
schrecklicher
Strafe
befreit
wurde,
Aquela
que
vê
ao
que
está
caído
Jene,
die
den
Gefallenen
sieht
E
estende
a
mão
e
concede
o
perdão
Und
ihm
die
Hand
reicht
und
Vergebung
gewährt
Igreja
desperta
chegou
o
momento
da
redenção
Kirche,
erwache,
die
Zeit
der
Erlösung
ist
gekommen
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Ich
will
eine
Kirche,
die
den
Verwundeten
heilt
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Die
Ketten
sprengt,
den
Gefangenen
befreit
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Die
den
verwirrten
Geist
erleuchtet
und
die
Wahrheit
spricht
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Ich
will
eine
Kirche,
die
mit
ihrem
Blick
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Der
gequälten
Seele
Hoffnung
zeigt
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Ich
will
eine
Kirche,
die
die
Wunden
dieser
Menschheit
heilt
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Ich
will
eine
Herde,
in
der
sich
meine
Schafe
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Sicher
und
voller
Frieden
fühlen
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Wo
das
Wort
die
Nahrung
ist,
dort
will
ich
wohnen
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Ich
will
eine
Kirche,
die
den
Verwundeten
heilt
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Die
Ketten
sprengt,
den
Gefangenen
befreit
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Die
den
verwirrten
Geist
erleuchtet
und
die
Wahrheit
spricht
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Ich
will
eine
Kirche,
die
mit
ihrem
Blick
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Der
gequälten
Seele
Hoffnung
zeigt
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Ich
will
eine
Kirche,
die
die
Wunden
dieser
Menschheit
heilt
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Ich
will
eine
Herde,
in
der
sich
meine
Schafe
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Sicher
und
voller
Frieden
fühlen
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Wo
das
Wort
die
Nahrung
ist,
dort
will
ich
wohnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.