Текст и перевод песни Luiz Claudio - A Igreja (Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Igreja (Playback)
Церковь (Фонограмма)
Já
faz
muito
tempo
eu
comprei
uma
igreja
Давно
уже
я
купил
церковь,
A
preço
de
sangue,
e
a
preço
de
dor
Ценой
крови
и
ценой
боли.
Já
faz
muito
tempo
enviei
o
meu
filho
Давно
уже
я
послал
сына
своего,
Para
resgatar
o
que
se
perdeu
Чтобы
вернуть
то,
что
было
потеряно.
Já
faz
muito
tempo
que
estou
desejando
essa
humilde
entrega
Давно
уже
я
желаю
этой
скромной
преданности
De
um
adorador
От
того,
кто
поклоняется
мне,
Que
só
se
incline
ante
a
minha
presença
Кто
склоняется
только
предо
мной,
E
não
nas
ofertas
de
uma
posição
А
не
перед
соблазнами
положения.
Já
faz
muito
tempo
que
estou
Давно
уже
Desejando
que
mostre
ao
mundo
a
imagem
do
amor
Я
желаю,
чтобы
ты
показала
миру
образ
любви,
Que
não
se
confunda
entre
tanta
gente
Который
не
растворится
среди
множества
людей,
Que
seja
distinta
como
eu
sou
Который
будет
таким
же
особенным,
как
и
я
сам.
Que
não
se
divida
como
muitas
vezes
entrando
em
contendas
e
discussões
Который
не
разделится,
как
это
часто
бывает,
вступая
в
распри
и
споры,
Buscando
alcançar
ser
melhor
do
que
o
outro
Стремясь
превзойти
другого,
Se
no
universo
o
grande
eu
Sou
Ведь
во
вселенной
величайший
— это
я.
Eu
quero
uma
igreja
que
me
dê
a
glória
e
procure
a
união
Мне
нужна
церковь,
которая
прославит
меня
и
будет
стремиться
к
единству.
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Мне
нужна
церковь,
которая
исцелит
раненых,
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Разорвет
оковы,
освободит
пленников,
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Прояснит
разум
тех,
кто
сбит
с
толку,
и
скажет
правду.
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Мне
нужна
церковь,
которая
своим
взглядом
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Даст
надежду
страждущей
душе.
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Мне
нужна
церковь,
которая
залечит
раны
этого
человечества.
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Мне
нужно
стадо,
в
котором
мои
овцы
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Будут
чувствовать
себя
в
безопасности
и
наполненными
миром,
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Где
слово
будет
пищей,
там
я
хочу
обитать.
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
louvor
Мне
нужна
церковь,
которая
своей
хвалой
Perfume
o
meu
trono
dando-me
esse
lugar
Наполнит
мой
престол
благоуханием,
отдав
мне
это
место.
Igreja
que
saiba
fazer
diferença
entre
o
bem
e
o
mal
Церковь,
которая
умеет
отличать
добро
от
зла.
Onde
está
a
igreja
que
foi
perdoada
e
libertada
do
castigo
atróz
Где
та
церковь,
которая
была
прощена
и
освобождена
от
ужасного
наказания,
Aquela
que
vê
ao
que
está
caído
Та,
что
видит
упавшего
E
estende
a
mão
e
concede
o
perdão
И
протягивает
руку,
даруя
прощение?
Igreja
desperta
chegou
o
momento
da
redenção
Церковь,
пробудись,
настал
час
искупления!
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Мне
нужна
церковь,
которая
исцелит
раненых,
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Разорвет
оковы,
освободит
пленников,
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Прояснит
разум
тех,
кто
сбит
с
толку,
и
скажет
правду.
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Мне
нужна
церковь,
которая
своим
взглядом
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Даст
надежду
страждущей
душе.
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Мне
нужна
церковь,
которая
залечит
раны
этого
человечества.
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Мне
нужно
стадо,
в
котором
мои
овцы
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Будут
чувствовать
себя
в
безопасности
и
наполненными
миром,
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Где
слово
будет
пищей,
там
я
хочу
обитать.
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
ao
ferido
Мне
нужна
церковь,
которая
исцелит
раненых,
Que
rompe
as
correntes
liberte
ao
cativo
Разорвет
оковы,
освободит
пленников,
Que
aclare
a
mente
que
está
confundida
e
que
fale
a
verdade
Прояснит
разум
тех,
кто
сбит
с
толку,
и
скажет
правду.
Eu
quero
uma
igreja
que
com
seu
olhar
Мне
нужна
церковь,
которая
своим
взглядом
Mostre
a
esperança
a
alma
angustiada
Даст
надежду
страждущей
душе.
Eu
quero
uma
igreja
que
sare
a
ferida
dessa
humanidade
Мне
нужна
церковь,
которая
залечит
раны
этого
человечества.
Eu
quero
um
rebanho
em
que
minhas
ovelhas
Мне
нужно
стадо,
в
котором
мои
овцы
Se
sintam
seguras
e
cheias
de
paz
Будут
чувствовать
себя
в
безопасности
и
наполненными
миром,
Onde
a
palavra
seja
o
alimento
ali
quero
morar
Где
слово
будет
пищей,
там
я
хочу
обитать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.