Luiz Claudio - A Igreja (Playback) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Claudio - A Igreja (Playback)




A Igreja (Playback)
Церковь (Фонограмма)
faz muito tempo eu comprei uma igreja
Давно уже я купил церковь,
A preço de sangue, e a preço de dor
Ценой крови и ценой боли.
faz muito tempo enviei o meu filho
Давно уже я послал сына своего,
Para resgatar o que se perdeu
Чтобы вернуть то, что было потеряно.
faz muito tempo que estou desejando essa humilde entrega
Давно уже я желаю этой скромной преданности
De um adorador
От того, кто поклоняется мне,
Que se incline ante a minha presença
Кто склоняется только предо мной,
E não nas ofertas de uma posição
А не перед соблазнами положения.
faz muito tempo que estou
Давно уже
Desejando que mostre ao mundo a imagem do amor
Я желаю, чтобы ты показала миру образ любви,
Que não se confunda entre tanta gente
Который не растворится среди множества людей,
Que seja distinta como eu sou
Который будет таким же особенным, как и я сам.
Que não se divida como muitas vezes entrando em contendas e discussões
Который не разделится, как это часто бывает, вступая в распри и споры,
Buscando alcançar ser melhor do que o outro
Стремясь превзойти другого,
Se no universo o grande eu Sou
Ведь во вселенной величайший это я.
Eu quero uma igreja que me a glória e procure a união
Мне нужна церковь, которая прославит меня и будет стремиться к единству.
Eu quero uma igreja que sare ao ferido
Мне нужна церковь, которая исцелит раненых,
Que rompe as correntes liberte ao cativo
Разорвет оковы, освободит пленников,
Que aclare a mente que está confundida e que fale a verdade
Прояснит разум тех, кто сбит с толку, и скажет правду.
Eu quero uma igreja que com seu olhar
Мне нужна церковь, которая своим взглядом
Mostre a esperança a alma angustiada
Даст надежду страждущей душе.
Eu quero uma igreja que sare a ferida dessa humanidade
Мне нужна церковь, которая залечит раны этого человечества.
Eu quero um rebanho em que minhas ovelhas
Мне нужно стадо, в котором мои овцы
Se sintam seguras e cheias de paz
Будут чувствовать себя в безопасности и наполненными миром,
Onde a palavra seja o alimento ali quero morar
Где слово будет пищей, там я хочу обитать.
Eu quero uma igreja que com seu louvor
Мне нужна церковь, которая своей хвалой
Perfume o meu trono dando-me esse lugar
Наполнит мой престол благоуханием, отдав мне это место.
Igreja que saiba fazer diferença entre o bem e o mal
Церковь, которая умеет отличать добро от зла.
Onde está a igreja que foi perdoada e libertada do castigo atróz
Где та церковь, которая была прощена и освобождена от ужасного наказания,
Aquela que ao que está caído
Та, что видит упавшего
E estende a mão e concede o perdão
И протягивает руку, даруя прощение?
Igreja desperta chegou o momento da redenção
Церковь, пробудись, настал час искупления!
Eu quero uma igreja que sare ao ferido
Мне нужна церковь, которая исцелит раненых,
Que rompe as correntes liberte ao cativo
Разорвет оковы, освободит пленников,
Que aclare a mente que está confundida e que fale a verdade
Прояснит разум тех, кто сбит с толку, и скажет правду.
Eu quero uma igreja que com seu olhar
Мне нужна церковь, которая своим взглядом
Mostre a esperança a alma angustiada
Даст надежду страждущей душе.
Eu quero uma igreja que sare a ferida dessa humanidade
Мне нужна церковь, которая залечит раны этого человечества.
Eu quero um rebanho em que minhas ovelhas
Мне нужно стадо, в котором мои овцы
Se sintam seguras e cheias de paz
Будут чувствовать себя в безопасности и наполненными миром,
Onde a palavra seja o alimento ali quero morar
Где слово будет пищей, там я хочу обитать.
Eu quero uma igreja que sare ao ferido
Мне нужна церковь, которая исцелит раненых,
Que rompe as correntes liberte ao cativo
Разорвет оковы, освободит пленников,
Que aclare a mente que está confundida e que fale a verdade
Прояснит разум тех, кто сбит с толку, и скажет правду.
Eu quero uma igreja que com seu olhar
Мне нужна церковь, которая своим взглядом
Mostre a esperança a alma angustiada
Даст надежду страждущей душе.
Eu quero uma igreja que sare a ferida dessa humanidade
Мне нужна церковь, которая залечит раны этого человечества.
Eu quero um rebanho em que minhas ovelhas
Мне нужно стадо, в котором мои овцы
Se sintam seguras e cheias de paz
Будут чувствовать себя в безопасности и наполненными миром,
Onde a palavra seja o alimento ali quero morar
Где слово будет пищей, там я хочу обитать.
Aaaaaa.
Аaaaaa.





Авторы: Rene Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.