Luiz Cláudio, Giuliano & Bruno & Marrone - O Meu Segredo (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

O Meu Segredo (Ao Vivo) - Giuliano , Luiz Claudio , Bruno & Marrone перевод на немецкий




O Meu Segredo (Ao Vivo)
Mein Geheimnis (Live)
Eu não vou te olhar nos olhos, tenho medo
Ich werde dir nicht in die Augen sehen, ich habe Angst
Eles podem revelar o meu segredo
Sie könnten mein Geheimnis enthüllen
Eu pensava estar curado, foi engano, tudo errado
Ich dachte, ich wäre geheilt, es war ein Irrtum, alles falsch
Pois bastou te ver de novo pra eu não resistir
Denn es reichte, dich wiederzusehen, damit ich nicht widerstehen konnte
Vou fingir num esforço sobre humano
Ich werde mit übermenschlicher Anstrengung vortäuschen
Que faz tempo, eu te esqueci e não te amo
Dass ich dich längst vergessen habe und dich nicht liebe
Vou levar essa mentira até o fim, até não restar em mim
Ich werde diese Lüge bis zum Ende durchziehen, bis in mir nichts mehr übrig ist
Nenhum um traço desse amor
Keine Spur dieser Liebe
Eu não posso me entregar à tentação
Ich darf mich der Versuchung nicht hingeben
Que ao meu pobre coração
Die meinem armen Herzen
Trouxe tanto dissabor
So viel Kummer gebracht hat
Eu vou te jurar
Ich werde dir schwören
Que não mais sentimento
Dass es kein Gefühl mehr gibt
Se preciso for, invento
Wenn es sein muss, erfinde ich
Que tem outra em minha vida
Dass es eine Andere in meinem Leben gibt
Eu vou te dizer
Ich werde dir sagen
Que não és mais minha amada
Dass du nicht mehr meine Geliebte bist
Mas que não me oponho em nada
Aber dass ich nichts dagegen habe
Se quiser ser minha amiga
Wenn du meine Freundin sein willst
É melhor te evitar
Es ist besser, dich zu meiden
Reprimir o meu desejo
Mein Verlangen zu unterdrücken
Um adeus, nada mais
Ein Lebewohl, nichts weiter
Sem o gosto do seu beijo
Ohne den Geschmack deines Kusses
Bruno e Marrone!
Bruno e Marrone!
Luiz Cláudio e Giuliano
Luiz Cláudio e Giuliano
Meninos
Jungs
Eu vou te jurar
Ich werde dir schwören
Que não mais sentimento
Dass es kein Gefühl mehr gibt
Se preciso for, invento
Wenn es sein muss, erfinde ich
Que tem outra em minha vida
Dass es eine Andere in meinem Leben gibt
Eu vou te dizer
Ich werde dir sagen
Que não és mais minha amada
Dass du nicht mehr meine Geliebte bist
Mas que não me oponho em nada
Aber dass ich nichts dagegen habe
Se quiser ser minha amiga
Wenn du meine Freundin sein willst
Eu vou te jurar
Ich werde dir schwören
Que não mais sentimento
Dass es kein Gefühl mehr gibt
Se preciso for, invento
Wenn es sein muss, erfinde ich
Que tem outra em minha vida
Dass es eine Andere in meinem Leben gibt
Eu vou te dizer
Ich werde dir sagen
Que não és mais minha amada
Dass du nicht mehr meine Geliebte bist
Mas que não me oponho em nada
Aber dass ich nichts dagegen habe
Se quiser ser minha amiga
Wenn du meine Freundin sein willst
É melhor te evitar
Es ist besser, dich zu meiden
Reprimir o meu desejo
Mein Verlangen zu unterdrücken
Um adeus, nada mais
Ein Lebewohl, nichts weiter
Sem o gosto do seu beijo
Ohne den Geschmack deines Kusses
É Luiz Cláudio e Giuliano!
Luiz Cláudio e Giuliano!
Bruno e Marrone!
Bruno e Marrone!
Adoro vocês, sucesso
Ich bewundere euch, viel Erfolg
Que Deus abençoe a todos vocês
Möge Gott euch alle segnen





Авторы: Priscilla Barucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.