Luiz Cláudio, Giuliano & Bruno & Marrone - O Meu Segredo (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

O Meu Segredo (Ao Vivo) - Giuliano , Luiz Claudio , Bruno & Marrone перевод на английский




O Meu Segredo (Ao Vivo)
My Secret (Live)
Eu não vou te olhar nos olhos, tenho medo
I won't look you in the eyes, I'm afraid
Eles podem revelar o meu segredo
They might reveal my secret
Eu pensava estar curado, foi engano, tudo errado
I thought I was healed, it was a mistake, all wrong
Pois bastou te ver de novo pra eu não resistir
Because as soon as I saw you again, I couldn't resist
Vou fingir num esforço sobre humano
I'll pretend with a superhuman effort
Que faz tempo, eu te esqueci e não te amo
That a long time ago, I forgot you and didn't love you
Vou levar essa mentira até o fim, até não restar em mim
I'll take this lie to the end, until there's nothing left of me
Nenhum um traço desse amor
No trace of this love
Eu não posso me entregar à tentação
I can't give in to temptation
Que ao meu pobre coração
That brought so much sorrow
Trouxe tanto dissabor
To my poor heart
Eu vou te jurar
I will swear to you
Que não mais sentimento
That there is no more feeling
Se preciso for, invento
If I have to, I'll make up
Que tem outra em minha vida
That I have someone else in my life
Eu vou te dizer
I will tell you
Que não és mais minha amada
That you are no longer my beloved
Mas que não me oponho em nada
But that I do not oppose anything
Se quiser ser minha amiga
If you want to be my friend
É melhor te evitar
It's better to avoid you
Reprimir o meu desejo
Suppress my desire
Um adeus, nada mais
A goodbye, nothing more
Sem o gosto do seu beijo
Without the taste of your kiss
Bruno e Marrone!
Bruno and Marrone!
Luiz Cláudio e Giuliano
Luiz Cláudio and Giuliano
Meninos
Boys
Eu vou te jurar
I will swear to you
Que não mais sentimento
That there is no more feeling
Se preciso for, invento
If I have to, I'll make up
Que tem outra em minha vida
That I have someone else in my life
Eu vou te dizer
I will tell you
Que não és mais minha amada
That you are no longer my beloved
Mas que não me oponho em nada
But that I do not oppose anything
Se quiser ser minha amiga
If you want to be my friend
Eu vou te jurar
I will swear to you
Que não mais sentimento
That there is no more feeling
Se preciso for, invento
If I have to, I'll make up
Que tem outra em minha vida
That I have someone else in my life
Eu vou te dizer
I will tell you
Que não és mais minha amada
That you are no longer my beloved
Mas que não me oponho em nada
But that I do not oppose anything
Se quiser ser minha amiga
If you want to be my friend
É melhor te evitar
It's better to avoid you
Reprimir o meu desejo
Suppress my desire
Um adeus, nada mais
A goodbye, nothing more
Sem o gosto do seu beijo
Without the taste of your kiss
É Luiz Cláudio e Giuliano!
It's Luiz Cláudio and Giuliano!
Bruno e Marrone!
Bruno and Marrone!
Adoro vocês, sucesso
I adore you, success
Que Deus abençoe a todos vocês
May God bless you all





Авторы: Priscilla Barucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.