Luiz Gonzaga feat. Elba Ramalho - Danado de Bom - перевод текста песни на немецкий

Danado de Bom - Luiz Gonzaga , Elba Ramalho перевод на немецкий




Danado de Bom
Verdammt gut
danado
Es ist verdammt
Danado o quê, Elba?
Verdammt was, Elba?
Esse é Dominguinhos
Das ist Dominguinhos
Danado de bom, seu Lula
Verdammt gut, Lula
é danado de bom
Es ist echt verdammt gut
danado de bom, meu cumpade
Es ist verdammt gut, mein Kumpel
danado de bom, forrozinho bonitinho
Es ist verdammt gut, der nette kleine Forró
Gostosinho, safadinho, danado de bom
Angenehm, verschmitzt, verdammt gut
(Tá é danado de bom)
(Es ist echt verdammt gut)
(Tá danado de bom, meu cumpade
(Es ist verdammt gut, mein Kumpel)
(Tá é danado de bom, forrozinho bonitinho)
(Es ist echt verdammt gut, der nette kleine Forró)
(Gostosinho, safadinho, danado de bom)
(Angenehm, verschmitzt, verdammt gut)
Olha o Natamira na zabumba
Schau, Natamira an der Zabumba
O Cupira no triângulo e Mariano no gonguê
Cupira am Triangel und Mariano am Gonguê
Olha meu compadre na viola
Schau, mein Kumpel an der Gitarre
Meu sobrinho na manola e Cipriano no melê
Mein Neffe an der Manola und Cipriano im Rhythmus
Olha a meninada nas cuié
Schau, die Jugend an den Cuícas
sobrando capilé e tem bêbo pra daná
Es gibt Capilé im Überfluss und schon total Betrunkene
Tem nêgo grudado que nem piolho
Da kleben Kerle wie die Kletten
Tem nêga piscando o olho me chamando pra dançar
Da zwinkert ein Mädel mir zu und ruft mich zum Tanz
Tem nêgo grudado que nem piolho
Da kleben Kerle wie die Kletten
E tem nêga piscando o olho me chamando pra dançar
Und da zwinkert ein Mädel mir zu und ruft mich zum Tanz
E eu vou
Und ich geh hin
é danado de bom
Es ist echt verdammt gut
danado de bom, meu cumpade
Es ist verdammt gut, mein Kumpel
é danado de bom, forrozinho bonitinho
Es ist echt verdammt gut, der nette kleine Forró
Gostosinho, safadinho, danado de bom
Angenehm, verschmitzt, verdammt gut
(Tá é danado de bom)
(Es ist echt verdammt gut)
(Tá danado de bom, meu cumpade)
(Es ist verdammt gut, mein Kumpel)
(Tá é danado de bom, forrozinho bonitinho)
(Es ist echt verdammt gut, der nette kleine Forró)
(Gostosinho, safadinho, danado de bom)
(Angenehm, verschmitzt, verdammt gut)
Tá, que forrozinho de primeira
Mann, was für ein erstklassiger Forró
num cabe forrozeiro e cada vez chegando mais
Es passen schon keine Tänzer mehr rein und es kommen immer mehr
Tá, da cozinha e do terreiro
Ja, aus der Küche und vom Hof
Sanfoneiro, zabumbeiro pra frente e pra trás
Akkordeonspieler, Trommler, vor und zurück
Olha, meu compadre Damião
Schau, mein Kumpel Damião
Pode apagar o lampiã que querendo clarear
Du kannst die Öllampe löschen, es wird schon hell
Aguenta o fole, meu compadre Bororó
Halt durch am Blasebalg, mein Kumpel Bororó
Que esse é o tipo de forró que não tem hora pra parar
Denn das ist die Art von Forró, die keine Endzeit kennt
Aguenta o fole meu compadre Bororó
Halt durch am Blasebalg, mein Kumpel Bororó
Que esse é o tipo do forró, que não tem hora pra parar
Denn das ist die Art von Forró, die keine Endzeit kennt
é danado de bom
Es ist echt verdammt gut
danado de bom, meu cumpade
Es ist verdammt gut, mein Kumpel
é danado de bom, forrozinho bonitinho
Es ist echt verdammt gut, der nette kleine Forró
Gostosinho, safadinho, danado de bom
Angenehm, verschmitzt, verdammt gut
(Tá é danado de bom)
(Es ist echt verdammt gut)
(Tá danado de bom, meu cumpade
(Es ist verdammt gut, mein Kumpel)
(Tá é danado de bom, forrozinho bonitinho)
(Es ist echt verdammt gut, der nette kleine Forró)
(Gostosinho, safadinho, danado de bom)
(Angenehm, verschmitzt, verdammt gut)
Olha o Natamira na zabumba
Schau, Natamira an der Zabumba
O Cupira no triângulo e Mariano no gonguê
Cupira am Triangel und Mariano am Gonguê
Olha meu compadre na viola
Schau, mein Kumpel an der Gitarre
Meu sobrinho na manola e Cipriano no melê
Mein Neffe an der Manola und Cipriano im Rhythmus
Olha a meninada nas cuié
Schau, die Jugend an den Cuícas
sobrando capilé e tem bêbo pra daná
Es gibt Capilé im Überfluss und schon total Betrunkene
Tem nêgo grudado que nem piolho
Da kleben Kerle wie die Kletten
Tem nêga piscando o olho me chamando pra dançar
Da zwinkert ein Mädel mir zu und ruft mich zum Tanz
Tem nêgo grudado que nem piolho
Da kleben Kerle wie die Kletten
E tem nêga piscando o olho me chamando pra dançar
Und da zwinkert ein Mädel mir zu und ruft mich zum Tanz
E eu vou
Und ich geh hin
Ora, se vou! Vou demais
Na klar geh ich! Und wie ich gehe
doido se eu vou perder um forró desse
Ich wär ja verrückt, wenn ich so einen Forró verpassen würde
Ó eu chegando!
Schaut, da komm ich!





Авторы: Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga, Joao Joao Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.