Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danado de Bom
Verdammt gut
Tá
danado
Es
ist
verdammt
Danado
o
quê,
Elba?
Verdammt
was,
Elba?
Esse
é
Dominguinhos
Das
ist
Dominguinhos
Danado
de
bom,
seu
Lula
Verdammt
gut,
Lula
Tá
é
danado
de
bom
Es
ist
echt
verdammt
gut
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel
Tá
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
Es
ist
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut
(Tá
é
danado
de
bom)
(Es
ist
echt
verdammt
gut)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
(Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel)
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Es
ist
echt
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut)
Olha
o
Natamira
na
zabumba
Schau,
Natamira
an
der
Zabumba
O
Zé
Cupira
no
triângulo
e
Mariano
no
gonguê
Zé
Cupira
am
Triangel
und
Mariano
am
Gonguê
Olha
meu
compadre
na
viola
Schau,
mein
Kumpel
an
der
Gitarre
Meu
sobrinho
na
manola
e
Cipriano
no
melê
Mein
Neffe
an
der
Manola
und
Cipriano
im
Rhythmus
Olha
a
meninada
nas
cuié
Schau,
die
Jugend
an
den
Cuícas
Tá
sobrando
capilé
e
já
tem
bêbo
pra
daná
Es
gibt
Capilé
im
Überfluss
und
schon
total
Betrunkene
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
Da
kleben
Kerle
wie
die
Kletten
Tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
Da
zwinkert
ein
Mädel
mir
zu
und
ruft
mich
zum
Tanz
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
Da
kleben
Kerle
wie
die
Kletten
E
tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
Und
da
zwinkert
ein
Mädel
mir
zu
und
ruft
mich
zum
Tanz
E
eu
vou
lá
Und
ich
geh
hin
Tá
é
danado
de
bom
Es
ist
echt
verdammt
gut
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel
Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
Es
ist
echt
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut
(Tá
é
danado
de
bom)
(Es
ist
echt
verdammt
gut)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade)
(Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel)
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Es
ist
echt
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut)
Tá,
que
forrozinho
de
primeira
Mann,
was
für
ein
erstklassiger
Forró
Já
num
cabe
forrozeiro
e
cada
vez
chegando
mais
Es
passen
schon
keine
Tänzer
mehr
rein
und
es
kommen
immer
mehr
Tá,
da
cozinha
e
do
terreiro
Ja,
aus
der
Küche
und
vom
Hof
Sanfoneiro,
zabumbeiro
pra
frente
e
pra
trás
Akkordeonspieler,
Trommler,
vor
und
zurück
Olha,
meu
compadre
Damião
Schau,
mein
Kumpel
Damião
Pode
apagar
o
lampiã
que
tá
querendo
clarear
Du
kannst
die
Öllampe
löschen,
es
wird
schon
hell
Aguenta
o
fole,
meu
compadre
Bororó
Halt
durch
am
Blasebalg,
mein
Kumpel
Bororó
Que
esse
é
o
tipo
de
forró
que
não
tem
hora
pra
parar
Denn
das
ist
die
Art
von
Forró,
die
keine
Endzeit
kennt
Aguenta
o
fole
meu
compadre
Bororó
Halt
durch
am
Blasebalg,
mein
Kumpel
Bororó
Que
esse
é
o
tipo
do
forró,
que
não
tem
hora
pra
parar
Denn
das
ist
die
Art
von
Forró,
die
keine
Endzeit
kennt
Tá
é
danado
de
bom
Es
ist
echt
verdammt
gut
Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel
Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho
Es
ist
echt
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró
Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom
Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut
(Tá
é
danado
de
bom)
(Es
ist
echt
verdammt
gut)
(Tá
danado
de
bom,
meu
cumpade
(Es
ist
verdammt
gut,
mein
Kumpel)
(Tá
é
danado
de
bom,
forrozinho
bonitinho)
(Es
ist
echt
verdammt
gut,
der
nette
kleine
Forró)
(Gostosinho,
safadinho,
danado
de
bom)
(Angenehm,
verschmitzt,
verdammt
gut)
Olha
o
Natamira
na
zabumba
Schau,
Natamira
an
der
Zabumba
O
Zé
Cupira
no
triângulo
e
Mariano
no
gonguê
Zé
Cupira
am
Triangel
und
Mariano
am
Gonguê
Olha
meu
compadre
na
viola
Schau,
mein
Kumpel
an
der
Gitarre
Meu
sobrinho
na
manola
e
Cipriano
no
melê
Mein
Neffe
an
der
Manola
und
Cipriano
im
Rhythmus
Olha
a
meninada
nas
cuié
Schau,
die
Jugend
an
den
Cuícas
Tá
sobrando
capilé
e
já
tem
bêbo
pra
daná
Es
gibt
Capilé
im
Überfluss
und
schon
total
Betrunkene
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
Da
kleben
Kerle
wie
die
Kletten
Tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
Da
zwinkert
ein
Mädel
mir
zu
und
ruft
mich
zum
Tanz
Tem
nêgo
grudado
que
nem
piolho
Da
kleben
Kerle
wie
die
Kletten
E
tem
nêga
piscando
o
olho
me
chamando
pra
dançar
Und
da
zwinkert
ein
Mädel
mir
zu
und
ruft
mich
zum
Tanz
E
eu
vou
lá
Und
ich
geh
hin
Ora,
se
vou!
Vou
demais
Na
klar
geh
ich!
Und
wie
ich
gehe
Tá
doido
se
eu
vou
perder
um
forró
desse
Ich
wär
ja
verrückt,
wenn
ich
so
einen
Forró
verpassen
würde
Ó
eu
chegando!
Schaut,
da
komm
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga, Joao Joao Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.