Текст и перевод песни Luiz Gonzaga Jr. - Galope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
galope
só
é
bom
quando
é
à
beira-mar
Галоп
хорош
лишь
у
моря,
O
galope
só
é
bom
quando
se
pode
amar
Галоп
хорош,
когда
можно
любить,
O
galope
só
é
bom
quando
é
à
beira-mar
Галоп
хорош
лишь
у
моря,
O
galope
só
é
bom
quando
se
pode
amar
Галоп
хорош,
когда
можно
любить.
Esse
mote
só
é
bom,
bem
livre
de
cantar
Этот
мотив
хорош,
когда
поешь
свободно,
Falar
em
morte
só
é
bom
quando
é
pra
banda
de
lá
Говорить
о
смерти
хорошо,
когда
она
где-то
там
далеко,
Esse
mote
só
é
bom,
bem
livre
de
cantar
Этот
мотив
хорош,
когда
поешь
свободно,
Falar
em
morte
só
é
bom
quando
é
pra
banda
de...
Говорить
о
смерти
хорошо,
когда
она
где-то
там...
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся,
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Casa
de
ferreiro,
espeto
de
pau
В
доме
кузнеца
вертел
деревянный,
Quem
não
bole
em
espinho
nunca
vai
se
dar
mal
Кто
не
наступит
на
грабли,
не
узнает,
что
такое
беда,
Casa
de
ferreiro,
espeto
de
pau
В
доме
кузнеца
вертел
деревянный,
Quem
não
bole
em
espinho
nunca
vai
se
dar
mal
Кто
не
наступит
на
грабли,
не
узнает,
что
такое
беда.
Quem
não
dança
a
minha
dança,
melhor
nem
chegar
Кто
не
танцует
мой
танец,
лучше
не
подходи,
Se
puxou
do
punhal,
tem
que
sangrar,
ei
Если
выхватил
кинжал,
должен
пролить
кровь,
эй,
Tem
que
sangrar,
ah
Должен
пролить
кровь,
ах,
Tem
que
sangrar,
ei
Должен
пролить
кровь,
эй.
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся,
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Me
dê
um
bocadinho
de
cachaça
Дай
мне
немного
кашасы,
Me
aqueça,
me
aperte
e
me
abraça
Согрей
меня,
обними
меня
крепче,
Depressa,
correndo,
vem
ligeiro
Быстрее,
бегом,
скорее,
Me
dê
teu
perfume,
me
dê
um
cheiro
Дай
мне
вдохнуть
твой
аромат,
Encoste
em
meu
peito
o
coração
Прижми
к
моей
груди
свое
сердце.
Vamos
mostrar
pra
esses
cabras
Давай
покажем
этим
ребятам,
Como
se
dança
um
baião
Как
танцуют
байан,
E
quem
quiser
aprender
А
кто
хочет
научиться,
É
melhor
prestar
atenção
Пускай
смотрит
внимательно.
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся,
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Deixa
essa
criança
chorar
Пусть
этот
ребенок
плачет,
Deixa
essa
criança
chorar
Пусть
этот
ребенок
плачет,
Não
adianta
cara
feia,
nem
adianta
se
zangar
Не
поможет
сердитое
лицо,
не
поможет
гнев,
Que
ela
só
vai
parar
quando
essa
fome
passar
Он
перестанет
только
тогда,
когда
утолит
голод,
Não
adianta
cara
feia,
nem
adianta
se
zangar
Не
поможет
сердитое
лицо,
не
поможет
гнев,
Que
ela
só
vai
parar
quando
essa
fome
passar
Он
перестанет
только
тогда,
когда
утолит
голод.
Ei,
doutor,
uma
esmola
a
um
pobre
que
é
são
Эй,
доктор,
подайте
милостыню
бедняку,
который
здоров,
Ou
lhe
mata
de
vergonha,
ou
vicia
o
cidadão
Или
вы
убьете
его
стыдом,
или
сделаете
зависимым,
Ei,
doutor,
uma
esmola
a
um
pobre
que
é
são
Эй,
доктор,
подайте
милостыню
бедняку,
который
здоров,
Ou
lhe
mata
de
vergonha,
ou
vicia...
Или
вы
убьете
его
стыдом,
или
сделаете
зависимым...
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся,
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся,
Ei,
sacode
a
poeira
Эй,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Ah,
sacode
a
poeira
Ах,
стряхни
пыль!
Em
balança,
em
balança,
em
balança,
em
balançar
В
такт,
в
такт,
в
такт,
покачайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.