Luiz Gonzaga feat. Emilinha Borba - Paraíba - перевод текста песни на немецкий

Paraíba - Luiz Gonzaga , Emilinha Borba перевод на немецкий




Paraíba
Paraíba
Êh, lá, êh,
Ei, da, ei, da
Ui, é macho sim, senhor
Ui, die ist zäh, jawohl, mein Herr
Êh, lá, êh,
Ei, da, ei, da
Ui, é macho sim, senhor
Ui, die ist zäh, jawohl, mein Herr
Quando a lama virou pedra
Als der Schlamm zu Stein wurde
E mandacaru secou
Und der Mandacaru vertrocknete
Quando o 'ribação, de sede
Als der Zugvogel, vor Durst
Bateu asa e voou
Die Flügel schlug und davonflog
Eu, entonce, vim me embora
Ich, damals, ging fort von hier
Carregando a minha dor
Tragend meinen Schmerz
Hoje eu mando um abraço
Heute sende ich einen Gruß
Pra ti, pequenina
An dich, Kleine
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
(Eta), pau pereira
(Eta), Pereira-Holz
Que em princesa roncou
Das in Princesa schon dröhnte
(Eta), Paraíba
(Eta), Paraíba
Muié macho sim sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
(Eta) pau pereira
(Eta) Pereira-Holz
Meu bodoque não quebrou
Meine Schleuder zerbrach nicht
Hoje eu mando um abraço
Heute sende ich einen Gruß
Pra ti pequenina
An dich, Kleine
Paraíba pirritotinha
Paraíba, du ganz Kleine
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Quando a lama virou pedra
Als der Schlamm zu Stein wurde
E mandacaru secou
Und der Mandacaru vertrocknete
Quando o arribação, de sede
Als der Zugvogel, vor Durst
Bateu asas e voou
Die Flügel schlug und davonflog
Eu, entonce, vim me embora
Ich, damals, ging fort von hier
Carregando a minha dor
Tragend meinen Schmerz
Hoje eu mando um abraço
Heute sende ich einen Gruß
Pra ti pequenina
An dich, Kleine
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Mulher macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
(Eta), pau pereira
(Eta), Pereira-Holz
Que em princesa roncou
Das in Princesa schon dröhnte
(Eta), Paraíba
(Eta), Paraíba
Mulher macho sim sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
(Eta) pau pereira
(Eta) Pereira-Holz
Meu bodoque não quebrou
Meine Schleuder zerbrach nicht
Hoje eu mando um abraço
Heute sende ich einen Gruß
Pra ti pequenina
An dich, Kleine
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Mulher macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Paraíba masculina
Paraíba, das männliche
Muié macho, sim, sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Eta, eta
Eta, eta
Muié macho, sim sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr
Eta, eta
Eta, eta
Muié macho, sim sinhô
Starkes Weib, jawohl, mein Herr





Авторы: Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.