Luiz Gonzaga - A Feira de Caruaru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - A Feira de Caruaru




A Feira de Caruaru
Caruaru's Fair
Inté galinha, mulher?
My girl, how much for the chicken?
E o carneiro, hein? doido, muito caro,
And the sheep, hey? It's crazy, it's too expensive, man
A feira de Caruaru
Caruaru's fair
Faz gosto a gente ver
It's a delight to behold
De tudo que no mundo
Everything under the sun
Nela tem pra vender
You can buy it there
Na feira de Caruaru
Caruaru's fair
Tem massa de mandioca, batata assada, tem ovo cru
It's got cassava dough, baked potato, and raw eggs
Banana, laranja e manga, batata-doce, queijo e caju
Bananas, oranges, and mangoes, sweet potatoes, cheese, and cashews
Cenoura, jabuticaba, guiné, galinha, pato e peru
Carrots, guavas, Guinea pigs, chickens, ducks, and turkeys
Tem bode, carneiro e porco, se duvidar isso é cururu
It's got goats, sheep, and pigs, if you doubt it, it's a cururu
Tem bode, carneiro e porco, se duvidar isso é cururu
It's got goats, sheep, and pigs, if you doubt it, it's a cururu
Tem cesto, balaio, corda, tamanco, greia, tem boi tatu
It's got baskets, packs, ropes, clogs, canvas, and armadillos
Tem fumo, tem tabaqueiro, tem tudo e chifre de boi zebu
It's got tobacco, snuffboxes, everything and zebu bull horns
Caneco, arcoviteiro, peneira, boi, mel de uruçu
Mugs, bow makers, sieves, oxen, and uruçu honey
Tem carça de arvorada, que é pra matuto não andar nu
It's got tree bark pants, so the hicks won't walk around naked
Tem carça de arvorada, que é pra matuto não andar nu
It's got tree bark pants, so the hicks won't walk around naked
Na feira de Caruaru
Caruaru's fair
Tem coisa pra gente ver
It's got everything to see
De tudo que no mundo
Everything under the sun
Nela tem pra vender
You can buy it there
Na feira de Caruaru
Caruaru's fair
Tem rede, tem baleeira de menino caçar nambu
It's got hammocks, and whaleboats for boys to hunt partridges
Maxixe, cebola verde, tomate, coentro, côco e xuxu
Gherkins, green onions, tomatoes, coriander, coconuts, and chayotes
Armoço feito na corda, pirão mexido que nem angu
Cord-cooked lunch, mush stirred like okra
Mobília de tamborete feita de tronco de mulungu
Mulungu log stools, so hicks don't walk around naked
Mobília de tamborete feita de tronco de mulungu
Mulungu log stools, so hicks don't walk around naked
Tem louça, tem ferro véio, sorvete de raspa que faz jaú
It's got dishes, scrap metal, shaved ice cream that makes you yell
Gelado, caldo de cana, fruta de parme e mandacaru
Ice cream, sugarcane juice, starfruit, and candle trees
Boneco de vitalino, que são conhecido inté no sul
Vitalino's dolls, known even in the south
De tudo que no mundo tem na feira de Caruaru
Caruaru's fair has everything under the sun
De tudo que no mundo tem na feira de Caruaru
Caruaru's fair has everything under the sun
A feira de Caruaru
Caruaru's fair
Faz gosto da gente ver
It's a delight to behold
De tudo que no mundo
Everything under the sun
Nela tem pra vender
You can buy it there
Na feira de Caruaru
Caruaru's fair
Ó a galinha aí, rapá
Check out the chicken, man
Olha o peru!
Look at the turkey!
Na feira de Caruaru
Caruaru's fair





Авторы: Onildo Onildo Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.