Luiz Gonzaga - A Puxada - перевод текста песни на немецкий

A Puxada - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




A Puxada
Das Ziehen
Foi puxando nessa vida
Durch das Ziehen in diesem Leben
Que achei uma saída
Fand ich einen Ausweg
Foi no topo da subida
Es war auf dem Gipfel des Anstiegs
Que cheguei a conclusão
Dass ich zur Schlussfolgerung kam
No mundo quem não puxou
Wer in der Welt nicht gezogen hat
Não se deu, não se arrumou
Hat's nicht geschafft, hat sich nicht eingerichtet
Não foi um bom puxador
War kein guter Zieher
Não foi um bom cristão
War kein guter Christ
dizia meu velho pai
Schon mein alter Vater sagte
Quem encosta em Deus não cai
Wer sich auf Gott stützt, fällt nicht
E é puxando que se vai
Und ziehend kommt man weiter
Pra frente queira ou quer não
Vorwärts, ob man will oder nicht
(...)
(...)
Eu puxo, puxo decente
Ich ziehe, ziehe anständig
Quem quiser qur se arrebente
Wer will, soll doch platzen
Sai da frente minha gente
Aus dem Weg, meine Leute
Que eu preciso me arrumar
Denn ich muss zurechtkommen
Meu puxar me dar prole
Mein Ziehen bringt mir schon Früchte
E é puxando nesse fole
Und indem ich an diesem Balg ziehe
Que o povo todo se bole
Kommt das ganze Volk in Bewegung
To puxando e vamos
Ich ziehe und los geht's
(Meu puxar me dar prole)
(Mein Ziehen bringt mir schon Früchte)
(E é puxando nesse fole)
(Und indem ich an diesem Balg ziehe)
(Que o povo todo se bole)
(Kommt das ganze Volk in Bewegung)
(To puxando e vamos lá)
(Ich ziehe und los geht's)
(...)
(...)
O que tem de gente boa
Wie viele gute Leute es gibt
Por puxando a toa
Die da draußen umsonst ziehen
Doido pra chegar na proa
Verrückt danach, an die Spitze zu kommen
Tem que não ta no gibi
Das ist unglaublich
Eu puxo, puxo e repuxo
Ich ziehe, ziehe und ziehe immer wieder
Tiro leite no capuxo
Hole die Milch aus dem Euter
com ele no meu "bucho"
Hier bei mir, in meinem Bauch
Bom puxador ta aqui
Ein guter Zieher ist hier
(Eu puxo, puxo e repuxo)
(Ich ziehe, ziehe und ziehe immer wieder)
(Tiro leite no capuxo)
(Hole die Milch aus dem Euter)
(Cá com ele no meu "bucho")
(Hier bei mir, in meinem Bauch)
(Bom puxador ta aqui)
(Ein guter Zieher ist hier)





Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Joao Silva Joao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.