Luiz Gonzaga - A Puxada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - A Puxada




A Puxada
Тяга
Foi puxando nessa vida
Тянул я лямку жизни этой,
Que achei uma saída
И нашел пути ответы.
Foi no topo da subida
Там, на самой круче, где светает,
Que cheguei a conclusão
Осознал я, милая, в чем суть дела.
No mundo quem não puxou
В мире, где не тянут, не в почете,
Não se deu, não se arrumou
Не устроишься, не проживешь, не найдешь,
Não foi um bom puxador
Кто не тянул, тот и не трудился,
Não foi um bom cristão
Кто не тянул, тот и не молился.
dizia meu velho pai
Говорил мне старый мой отец,
Quem encosta em Deus não cai
Кто с Богом, тот не упадет с крылец.
E é puxando que se vai
Лишь тянущий движется вперед,
Pra frente queira ou quer não
Хочешь, не хочешь - такой закон.
(...)
(...)
Eu puxo, puxo decente
Тяну я честно, не таясь,
Quem quiser qur se arrebente
Кто хочет, пусть порвет, стараясь,
Sai da frente minha gente
С дороги прочь, народ, не лезь,
Que eu preciso me arrumar
Мне б самому устроиться скорей!
Meu puxar me dar prole
Мой труд семью мою растит,
E é puxando nesse fole
И раздувая этот мех, как жизнь летит,
Que o povo todo se bole
Танцует люд простой, кружится в танце,
To puxando e vamos
Тяну я лямку, эх, пускай поется!
(Meu puxar me dar prole)
(Мой труд семью мою растит)
(E é puxando nesse fole)
раздувая этот мех, как жизнь летит)
(Que o povo todo se bole)
(Танцует люд простой, кружится в танце)
(To puxando e vamos lá)
(Тяну я лямку, эх, пускай поется!)
(...)
(...)
O que tem de gente boa
Сколько славных парней, не сосчитать,
Por puxando a toa
Тянут лямку, а толку-то знать,
Doido pra chegar na proa
Хотят быть первыми, впереди всех,
Tem que não ta no gibi
Да только не у всех ждет успех.
Eu puxo, puxo e repuxo
Тяну, тяну, и снова тяну,
Tiro leite no capuxo
Добываю молоко из пустоты одну,
com ele no meu "bucho"
И с ним в моем нутре, в моем чреве,
Bom puxador ta aqui
Хороший работник - он всегда наготове.
(Eu puxo, puxo e repuxo)
(Тяну, тяну, и снова тяну)
(Tiro leite no capuxo)
(Добываю молоко из пустоты одну)
(Cá com ele no meu "bucho")
с ним в моем нутре, в моем чреве)
(Bom puxador ta aqui)
(Хороший работник - он всегда наготове.)





Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Joao Silva Joao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.