Luiz Gonzaga - A Triste Partida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - A Triste Partida




A Triste Partida
The Sad Departure
Setembro passou
September has passed
Oitubro e Novembro
October and November too
tamo em Dezembro
We're already in December
Meu Deus, que é de nós
My God, what will become of us?
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Assim fala o pobre
So speaks the poor man
Do seco Nordeste
From the dry Northeast
Com medo da peste
Fearing the plague
Da fome feroz
And the ferocious hunger
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
A treze do mês
On the thirteenth of the month
Ele fez experiência
He made an experiment
Perdeu sua crença
He lost his belief
Nas pedras de sal
In the salt stones
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Mas noutra esperança
But in another hope
Com gosto se agarra
He clings with pleasure
Pensando na barra
Thinking of the abundance
Do alegre Natal
Of the joyful Christmas
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Rompeu-se o Natal
Christmas has come
Porém barra não veio
But the abundance did not
O sol bem vermeio
The sun, quite red,
Nasceu muito além
Rose far beyond
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Na copa da mata
In the treetops
Buzina a cigarra
The cicada buzzes
Ninguém a barra
No one sees the abundance
Pois barra não tem
For there is none
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Sem chuva na terra
Without rain on the land
Descamba Janeiro
January descends
Depois fevereiro
Then February
E o mesmo verão
And the same summer
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Entonce o nortista
Then the Northeasterner
Pensando consigo
Thinking to himself
Diz isso é castigo
Says this is punishment
Não chove mais não
It doesn't rain anymore
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Apela pra Março
He appeals to March
Que é o mês preferido
Which is the favorite month
Do santo querido
Of the beloved saint
Senhor São José
Lord Saint Joseph
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Mas nada de chuva
But no rain
tudo sem jeito
Everything is helpless
Lhe foge do peito
The rest of his faith
O resto da
Flees from his chest
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Agora pensando
Now thinking
Ele segue outra tria
He follows another path
Chamando a famia
Calling his family
Começa a dizer
He begins to say
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Eu vendo meu burro
I'm selling my donkey
Meu jegue e o cavalo
My mule and the horse
Nós vamos a São Palo
We're going to São Paulo
Viver ou morrer
To live or to die
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Nós vamos a São Palo
We're going to São Paulo
Que a coisa feia
Things are bad here
Por terras alheia
Through foreign lands
Nós vamos vagar
We will wander
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Se o nosso destino
If our destiny
Não for tão mesquinho
Isn't so cruel
Ai, pro mesmo cantinho
Oh, to the same little corner
Nós torna a voltar
We will return
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
E vende seu burro
And he sells his donkey
Jumento e o cavalo
Mule and the horse
Inté mesmo o galo
Even the rooster
Venderam também
They sold as well
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Pois logo aparece
For soon appears
Feliz fazendeiro
A happy farmer
Por pouco dinheiro
For little money
Lhe compra o que tem
He buys what they have
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Em um caminhão
In a truck
Ele joga a famia
He throws his family
Chegou o triste dia
The sad day has come
vai viajar
He's going to travel
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
A seca terrívi
The terrible drought
Que tudo devora
That devours everything
Lhe bota pra fora
Throws him out
Da terra natá
Of his native land
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
O carro corre
The car is already running
No topo da serra
At the top of the mountain
Oiando pra terra
Looking at the land
Seu berço, seu lar
His cradle, his home
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Aquele nortista
That Northeasterner
Partido de pena
Broken with sorrow
De longe acena
From afar waves
Adeus meu lugar
Farewell, my place
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
No dia seguinte
The next day
tudo enfadado
Already everything is tiresome
E o carro embalado
And the car, lulled
Veloz a correr
Speeds along
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Tão triste, coitado
So sad, poor thing
Falando saudoso
Speaking longingly
Com seu filho choroso
With his crying son
Exclama a dizer
He exclaims, saying
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
De pena e saudade
With sorrow and longing
Papai sei que morro
Daddy, I know I'll die
Meu pobre cachorro
My poor dog
Quem de comer?
Who will feed him?
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
outro pergunta
Another asks
Mãezinha, e meu gato?
Mommy, and my cat?
Com fome, sem trato
Hungry, without care
Mimi vai morrer
Mimi will die
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
E a linda pequena
And the beautiful little one
Tremendo de medo
Trembling with fear
Mamãe, meus brinquedo
Mommy, my toys
Meu de fulô?
My flower plant?
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Meu de roseira
My rose bush
Coitado, ele seca
Poor thing, it will dry up
E minha boneca
And my doll
Também ficou
Also stayed there
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
E assim vão deixando
And so they leave
Com choro e gemido
With crying and moaning
Do berço querido
From their beloved cradle
Céu lindo azul
Beautiful blue sky
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
O pai, pesaroso
The father, sorrowful
Nos fio pensando
Thinking in threads
E o carro rodando
And the car rolling
Na estrada do Sul
On the road to the South
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Chegaram em São Paulo
They arrived in São Paulo
Sem cobre quebrado
Without a broken penny
E o pobre acanhado
And the poor man, shy
Procura um patrão
Looks for a boss
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
cara estranha
He only sees strange faces
De estranha gente
Of strange people
Tudo é diferente
Everything is different
Do caro torrão
From his dear land
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Trabaia dois ano
He works for two years
Três ano e mais ano
Three years and more years
E sempre nos prano
And always in the plans
De um dia vortar
To return one day
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Mas nunca ele pode
But he never can
vive devendo
He only lives in debt
E assim vai sofrendo
And so he suffers
É sofrer sem parar
It is to suffer without stopping
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Se arguma notícia
If there is some news
Das banda do norte
From the northern lands
Tem ele por sorte
He has the luck
O gosto de ouvir
To enjoy listening
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Lhe bate no peito
It hits his chest
Saudade de móio
Longing for his home
E as água nos óio
And the tears in his eyes
Começa a cair
Begin to fall
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Do mundo afastado
Distant from the land
Ali vive preso
So dry but so good
Sofrendo desprezo
Exposed to the drizzle
Devendo ao patrão
To the mud and the cold
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
O tempo rolando
Time rolling by
Vai dia e vem dia
Days go by and days come
E aquela famia
And that family
Não vorta mais não
Never returns
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Distante da terra
Far from the land
Tão seca mas boa
So dry but so good
Exposto à garoa
Exposed to the drizzle
À lama e o baú
To the mud and the cold
(Meu Deus, meu Deus)
(My God, my God)
Faz pena o nortista
It's a pity the Northeasterner
Tão forte, tão bravo
So strong, so brave
Viver como escravo
To live as a slave
No Norte e no Sul
In the North and in the South
(Ai, ai, ai, ai).
(Ai, ai, ai, ai).





Авторы: Patativa Do Assaré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.