Luiz Gonzaga - A Rede Véia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - A Rede Véia




A Rede Véia
The Old Hammock
Eu tava com a Felomena
I was with Felomena
Ela quis se refrescar
She wanted to cool off
O calor tava malvado
The heat was unbearable
Ninguém podia aguentar
No one could stand it
Ela disse, meu Lundru
She said, my Lundru
Nós vamos se balançar
We're going to swing
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth
Ludugero e Otrope
Ludugero and Otrope
Hey, saudade!
Hey, I miss you!
Começou a fazer vento
The wind started to blow
Com nóis dois a palestrar
With us two chatting
Filomena ficou beba
Filomena got drunk
De tanto se balançar
From swinging so much
Eu vi o punho de rede
I saw the hammock handle
Começar a se quebrar
Start to break
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth
Oxe!
Oxe!
E amô, rede é rim?
And honey, is a hammock a kidney?
A rede tava rasgada
The hammock was torn
Eu tive a impressão
I had the impression
Que com tanto balançada
That with so much swinging
Nóis terminava no chão
We'd end up on the floor
Mas Filomena me disse
But Filomena told me
Meu veio, vem mais pra
My man, come closer
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth
Ludugero e Otrope
Ludugero and Otrope
Deixaram um buraco tão grande no Brasil
They left a hole so big in Brazil
Que até hoje num apareceu quem fechasse
That to this day no one has shown up to fill it
Eu tava com a Filomena
I was with Felomena
Ela quis se refrescar
She wanted to cool off
O calor tava malvado
The heat was unbearable
Ninguém podia aguentar
No one could stand it
Ela disse, meu véi Lundru
She said, my old Lundru
Nós vamos se balançar
We're going to swing
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth
Êh, Caruaru!
Êh, Caruaru!
Saudade de Ludugero
I miss Ludugero
Começou a fazer vento
The wind started to blow
Com nóis dois a palestrar
With us two chatting
Filomena ficou beba
Filomena got drunk
De tanto se balançar
From swinging so much
Eu vi o punho de rede
I saw the hammock handle
Começar a se quebrar
Start to break
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth
E Luís Queiroga?
And Luís Queiroga?
Ôh, Queiroguinha, onde está você?
Oh, Queiroguinha, where are you?
Que saudade!
I miss you!
A rede tava rasgada
The hammock was torn
Eu tive a impressão
I had the impression
Que com tanto balançada
That with so much swinging
Nóis terminava no chão
We'd end up on the floor
Mas Felomena me disse
But Felomena told me
Meu veio, vem mais pra
My man, come closer
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
com nós dois pra e pra
Just with us two back and forth
A rede veia comeu foi fogo
The old hammock caught fire
Foi com nós dois pra e pra
It was with us two back and forth





Авторы: Coronel Ludugero, Luiz Queiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.