Luiz Gonzaga - A Rede Véia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - A Rede Véia




A Rede Véia
Старая Гамак
Eu tava com a Felomena
Я был с Филоменой,
Ela quis se refrescar
Она хотела освежиться.
O calor tava malvado
Жара была ужасная,
Ninguém podia aguentar
Никто не мог её выдержать.
Ela disse, meu Lundru
Она сказала, мой Лундру,
Nós vamos se balançar
Мы покачаемся.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
Ludugero e Otrope
Лудужеро и Отропе,
Hey, saudade!
Эх, ностальгия!
Começou a fazer vento
Начал дуть ветер,
Com nóis dois a palestrar
Пока мы болтали.
Filomena ficou beba
Филомена опьянела
De tanto se balançar
От такого качания.
Eu vi o punho de rede
Я увидел, как канат гамака
Começar a se quebrar
Начал рваться.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
Oxe!
Ох!
E amô, rede é rim?
А любовь, гамак - это почка?
A rede tava rasgada
Гамак был порван,
Eu tive a impressão
У меня было такое ощущение,
Que com tanto balançada
Что от такого качания
Nóis terminava no chão
Мы окажемся на земле.
Mas Filomena me disse
Но Филомена мне сказала:
Meu veio, vem mais pra
Старик, иди сюда ближе.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
Ludugero e Otrope
Лудужеро и Отропе
Deixaram um buraco tão grande no Brasil
Оставили такую большую дыру в Бразилии,
Que até hoje num apareceu quem fechasse
Что до сих пор никто не смог её закрыть.
Eu tava com a Filomena
Я был с Филоменой,
Ela quis se refrescar
Она хотела освежиться.
O calor tava malvado
Жара была ужасная,
Ninguém podia aguentar
Никто не мог её выдержать.
Ela disse, meu véi Lundru
Она сказала, мой старый Лундру,
Nós vamos se balançar
Мы покачаемся.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
Êh, Caruaru!
Эх, Каруару!
Saudade de Ludugero
Скучаю по Лудужеро.
Começou a fazer vento
Начал дуть ветер,
Com nóis dois a palestrar
Пока мы болтали.
Filomena ficou beba
Филомена опьянела
De tanto se balançar
От такого качания.
Eu vi o punho de rede
Я увидел, как канат гамака
Começar a se quebrar
Начал рваться.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
E Luís Queiroga?
А Луис Кейрога?
Ôh, Queiroguinha, onde está você?
Ох, Кейрогинья, где ты?
Que saudade!
Как я скучаю!
A rede tava rasgada
Гамак был порван,
Eu tive a impressão
У меня было такое ощущение,
Que com tanto balançada
Что от такого качания
Nóis terminava no chão
Мы окажемся на земле.
Mas Felomena me disse
Но Филомена мне сказала:
Meu veio, vem mais pra
Старик, иди сюда ближе.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.
A rede veia comeu foi fogo
Старый гамак, ох, как раскачался,
Foi com nós dois pra e pra
Только мы вдвоем туда-сюда.





Авторы: Coronel Ludugero, Luiz Queiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.