Luiz Gonzaga - Alma Do Sertão - перевод текста песни на немецкий

Alma Do Sertão - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Alma Do Sertão
Seele Des Sertão
Ai, como é bonito a gente ver
Ach, wie schön ist es zu sehen
Em plena mata, o amanhecer
Mitten im Wald, die Morgendämmerung
Ai, como é bonito a gente ver
Ach, wie schön ist es zu sehen
Em plena mata, o amanhecer
Mitten im Wald, die Morgendämmerung
Quando amanhece
Wenn es dämmert
Até parece que o sertão
Scheint es sogar, dass der Sertão
Com alegria
Mit Freude
Vai despedindo a escuridão
Die Dunkelheit verabschiedet
E a passarada
Und die Vogelschar
Em revoada, tão contente
Im Schwarm, so fröhlich
Alcança o espaço
Erreicht den Himmel
Num grande abraço a toda gente
In einer großen Umarmung für jedermann
Ai, como é bonito a gente ver
Ach, wie schön ist es zu sehen
Em plena mata, o amanhecer
Mitten im Wald, die Morgendämmerung
Quando amanhece
Wenn es dämmert
O Sol aparece em seu esplendor
Erscheint die Sonne in ihrer Pracht
Secando o orvalho
Trocknet den Tau
Faz da campina, imensa flor
Macht aus der Wiese eine riesige Blume
Sai o caboclo
Der Caboclo geht hinaus
Levando ao ombro, o enxadão
Trägt auf der Schulter die Hacke
Vai para a roça
Geht aufs Feld
Donde ele tira o ganha-pão
Woher er sein Brot verdient
Ai, como é bonito a gente ver
Ach, wie schön ist es zu sehen
Em plena mata, o amanhecer
Mitten im Wald, die Morgendämmerung
Quando amanhece
Wenn es dämmert
Ao despertar de um novo dia
Beim Erwachen eines neuen Tages
A natureza
Die Natur
Traz para a mata a alegria
Bringt dem Wald die Freude
E tudo muda
Und alles ändert sich
Com a chegada dessa hora
Mit der Ankunft dieser Stunde
Cantando todos
Alle singen
Em louvor à nova aurora
Zum Lob der neuen Morgenröte
Ai, como é bonito a gente ver
Ach, wie schön ist es zu sehen
Em plena mata, o amanhecer
Mitten im Wald, die Morgendämmerung





Авторы: Dp, Renato Murce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.