Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Amigo Velho
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Me
diga
como
vai
sua
distinta
família?
Расскажите,
как
поживает
ваша
уважаемая
семья?
Como
vai
aquela
jóia,
que
é
sua
linda
filha?
Как
там
твоя
прекрасная
дочь?
Como
vai
seu
filho,
tipo
do
rapaz
perfeito?
Как
твой
сын,
идеальный
парень?
E
sua
senhora,
lhe
transmito
meu
respeito?
Ваша
светлость,
я
выражаю
вам
свое
уважение?
Amigo
velho
foi
prazer
ter
lhe
encontrado
Старый
друг
было
приятно
встретиться
с
вами
Eis
aqui
um
forte
abraço,
desse
seu
menor
criado
И
вот
тут-то
он
и
обнимает
своего
малыша.
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Você
está
mais
forte,
bem
disposto
e
humorado
Вы
сильнее,
в
хорошем
настроении
и
юморе
Parece
vender
saúde,
deve
andar
bem
sossegado
Кажется,
он
продает
здоровье,
он
должен
быть
довольно
спокойным
Logo
que
cheguei,
pretendia
lhe
avistar
Как
только
я
приехал,
я
хотел
его
увидеть.
Porém
lhe
vendo
agora,
quero
lhe
cumprimentar
Но
теперь,
продав
его,
я
хочу
поздороваться
с
ним.
Amigo
velho,
depois
eu
falo
consigo
Старый
друг,
я
поговорю
с
тобой
позже
Dê
licença
a
seu
amigo,
que
ele
tem
que
trabalhar
Разрешите
своему
другу,
что
он
должен
работать
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Você
está
mais
forte,
bem
disposto
e
humorado
Вы
сильнее,
в
хорошем
настроении
и
юморе
Parece
vender
saúde,
deve
andar
bem
sossegado
Кажется,
он
продает
здоровье,
он
должен
быть
довольно
спокойным
Logo
que
cheguei,
pretendia
lhe
avistar
Как
только
я
приехал,
я
хотел
его
увидеть.
Porém
lhe
vendo
agora,
quero
lhe
cumprimentar
Но
теперь,
продав
его,
я
хочу
поздороваться
с
ним.
Amigo
velho,
depois
eu
falo
consigo
Старый
друг,
я
поговорю
с
тобой
позже
Dê
licença
a
seu
amigo,
que
ele
tem
que
trabalhar
Разрешите
своему
другу,
что
он
должен
работать
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Ô
amigo
velho,
como
vai,
como
passou?
Привет,
старина,
как
дела,
как
дела?
Pedi
notícia
sua,
porém
você
não
mandou
Я
просил
вас
сообщить,
но
вы
не
прислали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosil Cavalcanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.