Luiz Gonzaga - Boiadeiro - перевод текста песни на немецкий

Boiadeiro - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Boiadeiro
Viehtreiber
Vai, boiadeiro, que a noite vem
Geh, Viehtreiber, die Nacht bricht bald an
Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem
Hüte dein Vieh und geh zu deiner Liebsten dann
De manhazinha quando eu sigo pela estrada
Am Morgen früh, wenn ich den Weg entlang geh
Minha boiada, pra invernada, eu vou levar
Meine Herde führt’ ich zur Weide, das ist klar
São dez cabeça, é muito pouco, é quase nada
Zehn Stück sind’s nur, kaum was, fast gar nichts mehr
Mas não tem outras mais bonitas no lugar
Doch schöner als sie gibt’s weit und breit nicht wahr
Vai, boiadeiro, que o dia vem
Geh, Viehtreiber, der Tag bricht bald an
Leva o teu gado e vai pensando no teu bem
Führ dein Vieh und denk an die, die du lieben kannst
De tardezinha quando eu venho pela estrada
Am Abend spät, wenn ich zurück den Weg dann nehm
A fiarada todinha a me esperar
Da wartet schon die Schar, die mich begrüßen mag
São dez fiin, é muito pouco, é quase nada
Zehn Mädchen sind’s, kaum was, fast gar nichts mehr
Mas não tem outros mais bonitos no lugar
Doch schöner als sie gibt’s nirgends, das ist wahr
Vai, boiadeiro, que a tarde vem
Geh, Viehtreiber, der Abend bricht an
Leva o teu gado e vai pensando no teu bem
Führ dein Vieh und denk an die, die du lieben kannst
E quando eu chego na cancela da morada
Und wenn ich ankomm’ am Tor der Hofstatt dann
Minha Rosinha vem correndo me abraçar
Läuft Rosinha schon, mich zu umarmen, hats gesagt
É pequenina, é miudinha, é quase nada
So klein, so zierlich, fast gar nichts mehr
Mas não tem outra mais bonita no lugar
Doch schöner als sie gibt’s nirgends, das ist wahr
Vai, boiadeiro, que a noite vem
Geh, Viehtreiber, die Nacht bricht bald an
Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem
Hüte dein Vieh und geh zu deiner Liebsten dann





Авторы: Armando Cavalcante, Klecius Caldas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.