Luiz Gonzaga - Conversa De Barbeiro - перевод текста песни на немецкий

Conversa De Barbeiro - Luiz Gonzagaперевод на немецкий




Conversa De Barbeiro
Barbiergespräch
Eu sou barbeiro do avental bem limpo
Ich bin ein Barbier mit sauberer Schürze
As oito e meia eu começo o trabalho
Um halb neun beginne ich meine Arbeit
Senta o primeiro não privilégio
Der Erste setzt sich, Vorrechte gibt’s nicht
Seja o Ribeiro seja o seu Carvalho
Ob es Ribeiro oder Carvalho ist
Limpo a navalha, desinfeto tudo
Ich reinige das Rasiermesser, desinfiziere alles
Molho o pincel e passo bem sabão
Befeuchte den Pinsel und nehme reichlich Seife
Depois da barba, faço a costeleta
Nach dem Rasieren mache ich den Kotelettschnitt
Se acaso senta na minha cadeira
Sollte jemand in meinem Stuhl Platz nehmen
Um freguês pão-duro, um freguês ranheta
Ein geiziger Kunde, ein mürrischer Kunde
Pego a solige mais enferrujada
Nehme ich das rostigste Messer
Que é especial pra quem não gorjeta
Das speziell für die ohne Trinkgeld ist
Ai, freguês
Ach, mein Herr
Eu faço a a barba bem escanhoada } bis
Ich rasiere Sie sorgfältig } bis
E o pão duro nem sequer reclama
Und der Geizhals beschwert sich nicht einmal
Diz "obrigado" com a voz tão gaga
Sagt „Danke“ mit so knarrender Stimme
Dou pedra-ume pra enxugar o bife
Ich gebe Alaun, um die Wunde zu trocknen
E a família do barbeiro paga
Und die Familie des Barbiers zahlt
Tenho um fordeco muito conservado
Ich habe ein altes, aber gepflegtes Fordchen
Toda manhã eu faço lotação
Jeden Morgen mache ich eine Rundfahrt
Se acaso algum negócio errado
Falls etwas schief geht
Gritam: Navalha olha contra mão
Rufen sie: Messer! Achtung Gegenverkehr!
Fico zangado com essa advertência
Ich werde wütend über diese Warnung
Eu vou xingando logo toda geração
Und beschimpfe gleich die ganze Generation
Eu sou barbeiro cabra respeitado
Ich bin ein Barbier, ein respektierter Kerl
Não faço pouco dessa profissão
Ich mache mich nicht über diesen Beruf lustig
Ai freguês
Ach mein Herr
Cabelo, barba, bigode e loção
Haare, Bart, Schnurrbart und Lotion
Eu sou barbeiro mas de profissão } bis
Ich bin Barbier, und zwar von Beruf } bis





Авторы: David Nasser, Luiz Gonzaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.